Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.
他指出,该建议目前
形式会保护后来
当事人。
, 随后
探险家都描绘过这个地区
原始美。
,以后
,将来
;
,开头
;
,决定性
;
,以前
;
,有含义
,意味深长
;
,过度
,过多
;
;
,迟
,迟缓
;
,清晰
;

,
断
, 连续
;
由
主
,无意识
,本
;Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.
他指出,该建议目前
形式会保护后来
当事人。
La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.
双重国籍问题可以在以后
报告中讨论。
La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.
双重国籍问题可以在以后
报告中讨论。
Il ne l'a pas fait non plus lors des procédures subséquentes.
他也没有在后来
程序中提出这一问题。
Le prêt sera garanti par les commandes, le stock acheté et les créances subséquentes.
贷款将由定购单、购进
库存和产生
应收款担保。
La notification d'une cession subséquente vaut notification de toute cession antérieure.
一项后继转让
通知构成对所有先前转让
通知。
En conséquence, tout cessionnaire subséquent peut se retourner contre le cédant pour violation des garanties.
因此,任何后继受让人都可对转让人违反表示进行追究。
Le paragraphe 5 traite des notifications multiples relatives à une ou plusieurs cessions subséquentes.
第5款涉及就一次或多次后继转让发出若干次通知
问题。
Combien de tensions et de pressions seraient créées pour en finir avec les inévitables étapes subséquentes?
在
可避免
一连串步骤中将造成何种紧张和压力?
Quelques modifications ont été apportées à certaines composantes et expliquées dans les rapports subséquents sur le Pacte.
对某些组成部分作了一些修正,而且在关于《盟约》
后续报告中作了解释。
Le prêteur sera garanti par les commandes, les éléments de stock acquis et les créances subséquentes.
货款将由定购单、购进
存货和产生
应收款担保。
On a aussi fait observer que toute modification subséquente du classement devrait être notifiée aux participants.
还据指出,任何随后产生
重新排名都应当重新通知各参加者。
Un contrat de vente implique un transport des marchandises lorsqu'il prévoit, explicitement ou implicitement, un transport subséquent.
一项销售合同明示或默示规定了以后
运输,就是涉及了货物
运输。
Dans le présent projet également, le contenu de la responsabilité internationale se dégage d'articles subséquents (troisième partie).
因此,在本条款草案中国际责任
内容问题也将见于进一步
条款(第三部分)。
Ces garanties sont considérées comme données non seulement au cessionnaire immédiat mais également à tout cessionnaire subséquent.
这种表示被视为
仅针对眼前受让人作出,而且也针对任何后继受让人作出。
La construction consciente de l'avenir sans un examen et une planification stratégique subséquente du développement socioéconomique est impossible.
对社会经济发展
加审查和继续进行战略规划,就
可
深思熟虑地建设未来。
La Commission devrait indiquer clairement que toutes les stratégies subséquentes seront alignées sur le Programme pour le changement.
委员会应当明确表示,所有后续战略都要配合《改革议程》。
On a aussi rappelé qu'une réserve pouvait tomber en désuétude de par la pratique subséquente de l'État réservataire.
有
成员还回顾,由于一提具保留
国家随后
做法一项保留可
终止。
Cela contribuera à assurer la pérennité des conditions de sécurité et des activités subséquentes de consolidation de la paix.
这将有助于确保安全环境和随后
建设和平活动
可持续性。
L'exemple le plus connu qu'offre la pratique est le règlement des réclamations subséquentes à l'opération de l'ONU au Congo.
最著名
事例是联合国在刚果
军事行动所引起
索赔
解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。