Voilà la tâche importante qui nous incombe.
这就是们面前的重要
务。
Voilà la tâche importante qui nous incombe.
这就是们面前的重要
务。
Le développement des infrastructures est une énorme tâche.
开发基础设施的务十分艰巨。
La FINUL n'a pas une tâche facile.
联黎部队的务并不容易。
Nous vous souhaitons plein succès dans votre tâche.
们祝你们
现
开展的工作中一切顺利。
Néanmoins, la Bosnie-Herzégovine a accompli récemment une tâche énorme.
然而,波斯尼亚和黑塞哥维那近来取得了很大成就。
Ceci semble insuffisant, car ce fonctionnaire accomplit aussi d'autres tâches.
这似乎是不够的,因为该官员办公室内还负责其他
务。
Renforcer la capacité de la CEDEAO est une tâche importante et urgente.
加强西非经共体的能力是一项重要和紧急的务。
Vous vous êtes acquittée de votre tâche avec énergie, zèle et honnêteté.
你以充沛的精力、热情和诚实的态度执行了这项务。
La promotion de la sécurité humaine est une tâche toujours plus exigeante.
促进人类安全是一项日趋艰巨的务。
La protection des civils en période de conflit armé est une tâche complexe.
武装冲突中保护平民是一项错综复杂的务。
La SECP a vu sa tâche amplifiée avec le développement de ses attributions.
随着务的加重,证交会所面临的挑战也越来越大。
Le Comité consultatif reconnaît que le processus électoral alourdira la tâche du Bureau.
委员会承认选举进程将增加该办公室的工作量。
Nous pensons que c'est important pour mener à bien notre tâche.
们认为,这对于完成
务十分重要。
Il conviendrait de créer un groupe de travail spécial pour accomplir cette tâche.
们应该设立一个特设工作组,以详细制定这一战略。
Nous devons continuer de débattre du cadre dans lequel mener cette lourde tâche.
们必须继续讨论执行这项艰
务的相关框架。
Les associations locales et les ONG doivent jouer un rôle éminent dans cette tâche.
社区组织和非政府组织这项工作中应当发挥主导作用。
L'Ouzbékistan est donc le troisième pays du monde qui ait réalisé cette noble tâche.
乌兹别克斯坦是世界上作此义举的第三个国家。
Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.
某些地方当局继续宣称,这些工作是社区责。
Gérer ces tensions pour éviter qu'elles n'échappent au contrôle représente une tâche redoutable.
处理好这些压力,防止失控,是一项艰巨的务。
Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.
妇女能家里工作,
完成现有的家务劳动之外,做这项工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。