Les tréfilés et les tuyaux sans soudure sont également à ranger dans la catégorie des produits longs.
线材产品和无缝钢管也属长材钢产品一类。
Les tréfilés et les tuyaux sans soudure sont également à ranger dans la catégorie des produits longs.
线材产品和无缝钢管也属长材钢产品一类。
Les quatre mois à venir, d'avril à juillet, c'est la période de soudure dans beaucoup de pays.
今后四个月,即4月至7月,是很多国家量入为出的时候。
Il est à prévoir que ce pourcentage augmente pendant la saison de soudure, de juin à octobre.
随着6月至10月青黄不接季节的到来,这一数字预计还会升高。
Les joints de soudure devraient être dans la même condition et de même qualité que ceux d'origine.
焊点应与原产品的状况和
量相同。
Dans certaines régions de Mauritanie et du Niger, la saison de soudure a en outre débuté plus tôt que d'habitude.
毛里塔尼亚和尼日尔一些地区的歉收季节比往年开始得要早。
Le premier investissement international dans ce secteur a été la construction d'usines de fabrication de tubes en acier sans soudure au Mexique dans les années 50.
在钢铁行业进行的首次国际投资是于20世纪50年代在墨西哥建设无缝钢管厂。
Elles ont encouragé le Fonds à mettre en place des mécanismes permettant d'assurer la soudure entre les activités de secours et de développement.
有人鼓励儿童基金会采用一些机
,
把救济活动同发展活动联系起来。
La question de la soudure financière entre la phase des secours et les premières activités de relèvement et de développement demeure un élément de préoccupation majeur.
一个主要挑战仍是消除救济阶段和早日复原/复原和发展阶段之间的供资差距。
Ils offrent des formations dans divers domaines: technologie du bâtiment, construction, menuiserie et ébénisterie, charpenterie, dessin, technique, électricité, mécanique, plomberie et tuyauterie, atelier, soudure et réparation automobile.
这些学校在某些领域里提供培训,包括建造技术、建筑、木工和家具
造、细木工技术、
图、电气安装、机械技术、管道工/管道安装、机械工厂、焊接和汽车修理。
On peut donc se demander si ce fonds sert effectivement de source immédiate de liquidités pour faire la soudure entre les engagements et les versements en cas d'urgence.
由此可能会提出这样一个问题:循环基金是否作为快速现金流动机
发挥有效作用,在紧急情况下将承诺和兑现结合起来。
Outre le commerce, on trouve aussi dans le secteur non structuré d'innombrables autres activités productives, comme, par exemple, la mécanique, la menuiserie, les ateliers de soudure, l'impression des tissus.
除了商业活动之外,非正规部门的其他生产活动也很多,比如,手工艺、木工业和焊接作坊,工具和模具,在此就不一一列举了。
La période de plus grande disette sera sans doute celle de la soudure, aux mois de juin et juillet, qui sont aussi les mois de plus grande activité militaire.
和7月的饥馑季节可能会情况最糟糕,这也是冲突最激烈的期间。
En Argentine, Tenaris Siderca (acier) est l'une des principales entreprises argentines investissant à l'étranger, avec la mise en place d'un réseau mondial de production de tubes en acier sans soudure.
阿根廷的对外直接投资是突出的。 Tenaris Siderca是在国外投资取得成功的阿根廷公司之一(钢铁),目前正在发展一个无缝钢管的全球生产网络。
L'un des examens a révélé que les arrangements visant à « assurer la soudure » et les modalités pour le report des activités d'un cycle de programmation précédent devaient faire l'objet d'éclaircissements.
一份审查发现,需要澄清一下前一个方案周期活动转入本同期的“过渡”安排和方式。
Les petits exploitants qui sont parties prenantes à ces contrats jouissent d'un meilleur bien-être, d'une plus grande stabilité en termes de revenus et connaissent des périodes de soudure plus courtes.9
参加这类合同的小农户有较高的福利,收入更稳定,无收成时期更短。
Par ailleurs, ce système est viable, même en cas de perturbations sur les axes routiers, des réserves et des stocks opérationnels disponibles sur place permettant dans ce cas de faire la soudure.
此外,这种系统具有可持续性,即
是在运输通道中断的情况下也能如此,因为后备粮和作战储备物资均在当地,可
接济一时中断之需。
L'évaluation des travaux du PNUD au Bénin, par exemple, a démontré combien il importe de faire la soudure entre les niveaux macro et microéconomiques pour contribuer de façon décisive à réduire la pauvreté.
如,对开发计划署在贝宁的工作的评价显示了应连接宏观和微观层次
期决定性地促进减贫的重要性。
Étant donné qu'une usine d'enrichissement contient plusieurs milliers de centrifugeuses montées en cascade, il y a plusieurs kilomètres de tuyauteries comportant des milliers de soudures, ce qui suppose une répétitivité considérable du montage.
由于一个浓缩工厂由排成级联式的好几千个离心机组成,所
级联的集管线路有好几公里长,含有好几千条焊缝而且管道布局大量重复。
Une délégation, estimant que les travaux des centres faisaient la soudure entre les gouvernements et les organisations non gouvernementales et les appuyant à ce titre, a souligné les activités du centre de Mexico.
一个代表团支持各新闻中心的工作,认为是同有关政府和非政府组织沟通的桥梁,在这方面提到墨西哥城新闻中心的活动。
Le premier ordinateur venait de voir le jour : avec ses 18 000 tubes électroniques et son demi-million de points de soudure, il occupait une pièce entière et devait être recâblé manuellement pour chaque tâche.
世界第一台计算机刚刚造出来;它填满了一个大房间,布满18 000个电子管和50万个焊点,每次执行新任务都得实际重新接线。
声明:
上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。