Une inspection a été simulée dans le cadre du cours.
作为培训的
项内容,举行了
次模拟视察活动。
Une inspection a été simulée dans le cadre du cours.
作为培训的
项内容,举行了
次模拟视察活动。
Un registre de chaque transfert simulé doit être communiqué au procureur dans les 48 heures.
有关每次虚假的转让的记录均应在48小时内送交给检察官。
Le fait que le comportement représenté soit réel ou simulé n'entre pas en ligne de compte.
至于描写的行为是真实的还是模拟的,这
点无关紧要。
Une personne qui procède à un achat simulé relève de cette définition.
进行“假装购买”的人员属于此类。
À 13 heures, des appareils de combat israéliens ont simulé des attaques au-dessus du mont Rayhane.
,以色列军机对Jabalal-Rayhan进行了模拟袭击。
En outre, la loi en question comporte des dispositions relatives aux opérations d'infiltration et aux transactions simulées.
此外,该法载有关于秘密行动和假冒买者的条款。
Par la suite, on a simulé de nombreuses caractéristiques d'un accident réel lors de l'Expérience européenne de traceurs (ETEX).
在后来的欧洲示踪剂试验中,模拟了发
真实事件情事中的许多特点。
Le treizième concours Manfred Lachs de procès simulés en matière de droit spatial s'est également tenu lors du Colloque de l'Institut.
在国际
法研究所学术讨论会期
还举办了第十三次Manfred Lachs
法模拟法庭竞赛。
La finale mondiale du quatorzième concours Manfred Lachs de procès simulés en matière de droit spatial se déroulera lors du quarante-huitième Colloque.
第十四次Manfred Lachs
法模拟法庭竞赛世界决赛将在第四十八次学术讨论会期
举行。
Le quinzième Concours Manfred Lachs de procès simulés en matière de droit de l'espace s'est déroulé pendant le quarante-neuvième Colloque de l'Institut.
在第49次外层
法学术会议期
还举办了第十五次Mandfred Lachs
法模拟法庭竞赛。
Le douzième concours Manfred Lachs de procès simulés en matière de droit spatial s'est également tenu pendant le quarante-sixième Colloque de l'Institut.
在第四十六次学术讨论会期
还举行了第十二次Manfred Lachs
法模拟法庭竞赛。
Le seizième concours Manfred Lachs de procès simulés en matière de droit de l'espace s'est tenu durant le cinquantième Colloque de l'Institut.
在
法研究所第五十次学术讨论会期
还举办了第十六次Manfred Lachs
法模拟法庭竞赛。
Les résultats obtenus représentent la première étude des différences potentielles dans le métabolisme intermédiaire des cailles japonaises élevées dans des conditions simulées d'hypogravité.
所取得的结果就是对在模拟低重力状态下饲养的鹌鹑中
代谢的潜在差异的初步研究。
Les opérations d'infiltration, les transactions simulées et les livraisons sous contrôle et le recours aux indicateurs ne sont pas assujettis à l'autorisation d'un tribunal.
秘密行动、假冒买者、利用告密者和受安排发送等方式事先无须获得法庭许可。
Le concept a permis de faire la démonstration de l'autoréparation dans des conditions spatiales simulées, dont l'objet était de réduire la propagation des débris.
利用这种概念可以演示模拟
条件下自动的自愈合过程,目的是减缓碎片的大量增加。
Cette expérience fournit donc des éléments préliminaires mais importants concernant les effets de la microgravité simulée sur le développement des poussins femelles de cailles japonaises.
因此,该实验对于模拟微重力对雌性小鹌鹑的发育所造成的影响提供了初步但却非常重要的认识。
La pornographie dite dure fait apparaître l'enfant dans des activités sexuelles explicites réelles ou simulées, ou présente certaines parties de son corps de façon obscène.
赤裸裸的材料描写的是从事真实的或模拟的露骨性活动的儿童,或以猥亵的方式描写儿童身体的某部分。
Dans certains cas, il s'agissait d'attaques aériennes simulées contre le quartier général du bataillon français de la FINUL situé dans le secteur général de Froune.
些飞行采取的形式,是对位于Frun
般地区的联黎部队法国营的营部进行模拟
袭。
L'Organisation des Nations Unies examinera également les possibilités concernant des opérations simulées ayant un poste de commandement conjoint établi avec les organisations partenaires afin d'accroître l'interopérabilité.
联合国还将探索与伙伴组织举行联合指挥模拟演习以增加有效协作性的可能性。
Nous avons pris plusieurs mesures afin de mettre à l'épreuve le mécanisme de réaction, y compris un exercice simulé d'inondations catastrophiques mené au Cambodge en septembre.
我们展开了几项活动来测试区域反应机制,包括9月在柬埔寨进行的洪灾模拟演习。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。