Cette solution a l'avantage de la simplicité.
一选择
好处是较为简单。
问题
当地行事

谎言。Cette solution a l'avantage de la simplicité.
一选择
好处是较为简单。
Mme Brooks ne s'est jamais départie de sa simplicité.
布鲁克斯女士一直是个简朴
人。
L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.

合符常理
规则表面上简便易行, 却丝毫没有掩饰其

手问题。
La simplicité, la transparence et la sécurité juridique sont également importantes.
简单、透明和法律上
可靠性也很重要。
Les ruraux se distinguent par leur générosité, leur simplicité et leur honnêteté.
农村居民慷慨大方、纯朴、真诚。
Ce système reposait sur les principes de simplicité, responsabilité et contrôle financier et de gestion.
一特遣队所属装备制度
基本原则是简单、问责制、财务及管理控制。
L'Administrateur associé a répété dans sa réponse qu'on recherchait surtout la simplicité et la facilité d'application.
协理署长在回答时重申,在
方面,采用起来简单和方便是最重要
。
Par souci de simplicité, ces cas seront discutés sous la rubrique des « contre-mesures collectives ».
为简易起见,
事例将在“集体反措施”
标题下予以讨论。
L'UNOPS est résolu à accroître l'efficacité et la simplicité de ses pratiques en matière de ressources humaines.
项目厅决心改善人力资源管理方法
效率和效果。
Les donateurs, les partenaires d'exécution et le personnel du Fonds apprécient la simplicité de ce nouveau cadre.
捐助方、执行伙伴和人口基金工作人员都对简单
新框架表示赞赏。
En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.
简言之,赋税改革应求公平、简单、透明和全面性。
Il était connu pour sa modestie, sa simplicité et l'aisance avec laquelle il se mêlait librement avec ses sujets.
他以谦虚、简朴以及对其臣民
平易近人而著称。
Nos volontaires sont motivés par un seul objectif, puissant dans sa simplicité : soulager les souffrances humaines.
我们
志愿人员只有一个简单强烈
动机:减轻人类
痛苦。
Nous tenons ici à réaffirmer que, selon nous, les buts du Point focal sont : accès, simplicité et transparence.
关于
一点,我们愿重申我们
立场,即设立
心
宗旨是使渠道便捷、程序简单、透明度高。
Le plan de réforme comporte neuf modules, qui sont fondés sur trois principes : transparence, simplicité et diligence.
一揽子改革计划由九个基本部分组成,以透明、简化和及时
原则为基础。
Des considérations d'ordre pratique, telles que la simplicité et la sécurité juridique, militent en faveur de l'application d'une règle unique.
简洁性和确定性等政策考虑因素倾向于适用一项国际私法规则。
Les taux de dépenses d'appui appliqués par les deux organisations s'expliquent aussi par la relative simplicité de leurs objectifs opérationnels.
两个组织适用
支助费用率都体现
相对直接
业务目标。
Toutefois, en ce qui concerne les dispositifs de financement du BSCI, ces principes d'équité et de simplicité entrent en conflit.
在考虑监督厅筹资安排时,
关于公平和简化
原则是相互矛盾
。
Ces propositions ont été conçues pour répondre aux cinq critères de responsabilité personnelle, d'équité, de simplicité, d'accessibilité et de durabilité.

提议旨在满足个人责任、公平、简单、可以承受及可以持续五种测试。
Cette méthode, dont l'avantage tient à sa simplicité, permettait de ventiler les coûts occasionnés aux différentes étapes du transport en transit.
种方法
优点在于使用简便,成功地表明
对过境途
不同路段成本分列
详细资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。