Le paysage est donc sillonné de balafres de 350 mètres de large s'étendant sur plus de 200 kilomètres.
因此在已经建好200多公里迂回道路有350米宽地带40 自然景观被摧毁了。
Le paysage est donc sillonné de balafres de 350 mètres de large s'étendant sur plus de 200 kilomètres.
因此在已经建好200多公里迂回道路有350米宽地带40 自然景观被摧毁了。
Dans certains cas, il a sillonné le pays pour se faire par lui-même une idée de la situation des déplacés.
有几次,他在受访国境内行踪很广,以便取得对境内流离失所者处境的直接印象。
Une enquête a été lancée immédiatement et des patrouilles de la FINUL et des Forces armées libanaises ont sillonné la zone.


武装部队接到通知后很快赶赴现
。
Le même jour, entre 17 h 15 et 20 heures, quatre embarcations militaires de l'ennemi israélien ont été observées sillonnant les eaux territoriales palestiniennes occupées.
同日17时15分至20时,发现以色列敌方的

舰在被占的
勒斯坦领水中航行。
Ses principales activités se déroulent dans le cadre de croisières sur la paix à bord d'un bateau charter qui sillonne le globe.
它通过包租一
客船前往世界各地进行和平航行,以开展其主要活动。
Des membres de la Commission nationale avaient alors sillonné le pays afin de mobiliser les femmes en faveur des femmes candidates aux élections.
国家委员会的成员曾前往全国各个区域动员妇女团体支持妇女候选人。
L'Union européenne a aidé le Gouvernement du Lesotho à refaire 110 kilomètres de routes pavées sillonnant le sud et le nord du pays.
欧洲联盟已协助莱索托政府修复110公里的铺面公路,覆盖的地区包括莱索托南部和北部地区。
Des unités mobiles multimédias sillonnent les zones rurales, tous les établissements sanitaires sont déjà reliés et l'administration a informatisé ses activités pour plus de transparence.
活动的多媒体单位已出现在农村地区,所有的卫生机构已经联网,行政管理活动已经信息化,从而增加了透明度。
Si ces flux peuvent sillonner toute la planète, le privilège d'y participer n'est pas du tout assuré dans la même mesure à toutes les économies du monde.
虽然这些流动可能遍及全球,但并不能保证全世界所有经济体都能同等程度参与这种流动。
Le Groupe de contrôle a sillonné la région et s'est rendu dans les régions du Kenya où la situation est préoccupante, de même qu'en Europe et aux États-Unis.
它还前往欧洲和美利坚合众国。
Nous devons priver ceux-ci de leurs possibilités de transférer des fonds d'un pays à l'autre pour financer leurs activités et de sillonner la planète avec tant de facilité.
我们必须使他们不能够为展开他们的活动而跨越国界转移资金,也不能轻而易举地在全球旅行。
Des enquêteurs sillonnent le Rwanda, l'Europe et le continent africain à la recherche d'éléments de preuve et de renseignements qui permettront de faire arrêter et condamner les architectes du génocide.
调查员跑遍卢旺达和非洲,甚至远到欧洲去搜查证据和收集情报,目的是逮捕灭绝种族罪的组织者,将其绳之以法。
Le sciage de long s'est aussi considérablement développé l'année passée avec la prolifération d'opérateurs privés de tronçonneuses qui sillonnent les zones forestières et opèrent au vu et au su des autorités locales.
去年油锯伐木迅速增加,大量私营连锁油锯伐木业者在林区
处砍伐,地方当局也完全知情。
Dans cet élan, mon pays a également contribué positivement à des initiatives sous-régionales, telle que la Caravane de l'espoir, qui a sillonné 6 pays de l'Afrique de l'Ouest, de la Mauritanie au Nigéria.
在这方面,我国也对次区域行动作出积极贡献,包括“希望之车”,这种小型面包车穿越从毛里塔尼亚到尼日利亚的六个西非国家。
Pendant sept semaines, des équipes constituées par la Commission indépendante et accompagnées par des membres du personnel de la MANUA et des observateurs internationaux ont sillonné le pays jusque dans ses villages les plus reculés.
特别独立委员会成立的各小组由联阿援助团工作人员和国际监测员陪同,7个星期来奔波于全国各地,与最边远住区的民众接触。
Plusieurs délégations ont déclaré que les États du pavillon devraient redoubler d'efforts pour informer leurs navires qui sillonnent des eaux à haut risque d'actes de piraterie sur les façons de se prémunir de ces attaques.
若干代表团指出,拥有在发生海上犯罪的海域上航行、并受海盗攻击或持械抢劫的船舶的船旗国,应当加紧努力通知其船舶如何对这些攻击采取预防措施。
L'Accord, le premier du genre à être conçu sous les auspices de la CESAP, fixe le rapprochement, les normes et la signalisation de 140 000 kilomètres d'autoroutes sillonnant les 32 pays qui constituent le réseau de la Route d'Asie.
作为亚太经社会主持拟订的第一份此类协定,它为构成亚洲公路网络、延伸至32个国家、长达14万公里的公路规定了路线、标准和标志。
Pour aider cette population disséminée dans toute la forêt amazonienne, Planta Brasil et l'IBAMA ont imaginé un "agent paraforestier", sorte d'assistant technique connu et respecté des habitants, qui est payé pour sillonner la région et donner des conseils aux producteurs.
为了帮助这些散居在亚马孙森林中的人口,Planta Brasil方案和环境和可再生资源研究所想出了“准森林职员”的办法,他们作为居民熟悉和尊敬的技术助理人员,被聘用向这一地区的生产者提供咨询。
Les mouvements multidimensionnels de l'approvisionnement en armes, qui sillonnent la planète, et les divers motifs qui sous-tendent la demande en armes de ce genre rendent, au mieux, incomplètes les solutions apportées par un acteur unique ou dans un domaine unique.
武器供应渠道繁多,纵横全球,对这些武器需求的动机也众多不一,因此,任何一个行为者或任何一个领域的办法,都不能彻底解决问题。
Les membres de l'ODEFPA ont d'ailleurs sillonné constamment le pays pour sensibiliser aux problèmes des femmes et organiser des campagnes de prise de sensibilisation, pour lesquelles des brochures avaient été préparées, portant immédiatement tout manquement constaté à l'attention du ministère concerné.
事实上,妇女权利与平等观察站的成员一直在周游全国,宣传妇女问题,开展提高认识运动(已制作出相关手册),并及时提请相关部委关注其注意到的失误。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。