Il faudra mieux planifier pour que les ressources soient utilisées le plus rationnellement possible.
这将需要改善规划,以确保尽可能有效利用资源。
Il faudra mieux planifier pour que les ressources soient utilisées le plus rationnellement possible.
这将需要改善规划,以确保尽可能有效利用资源。
Par ailleurs, les PMA doivent utiliser plus rationnellement les ressources disponibles pour réduire la pauvreté.
同时,最不发达
家应当在减少贫穷工作中提高现有资源的利用效率。
Le système international ne peut pas être réorganisé rationnellement sans une réforme globale de l'ONU.
不对联合
进行全面改革,就不能有意义地重建
际体系的秩序。
Les ressources naturelles doivent être utilisées rationnellement dans l'intérêt des générations présentes et futures.
应本着当前和今后各代人的利益,明智地使用自然资源。
Une coordination efficace a aussi permis de gérer et d'employer rationnellement les fonds supplémentaires.
有效的协调还确保

金得到了有效管理和使用。
Insérer les mots « et plus rationnellement » après les mots « plus efficacement » dans la deuxième phrase.
在第二
,将“妥善”改为“高效率和有效益地”。
Cette crise ne pourra être contenue que si nous parlons franchement et rationnellement.
我们只有保持坦率和理性,才能遏制这场危机。
De plus, on pourrait, en procédant ainsi, utiliser plus rationnellement les rares ressources.
此外,这一方针还有可能提高效益,使有限的资源得到更有效的利用。
Mais il faudrait que le champ d'application des sanctions et leurs objectifs soient définis plus rationnellement.
只有在用尽其他所有和平方式之后,才能在始终考虑到第三
利益的前提下,实施制裁措施。
S'ils sont poursuivis rationnellement, les objectifs de paix et de justice se rejoignent et se complètent.
和平与正义——如果适当谋求的话——相互促进和支持。
On s'attache actuellement à trouver des moyens de repérer plus facilement et plus rationnellement des partenaires éventuels.
目前正在努力促进对新伙伴进行更有效的识别。
Le Comité spécial devrait utiliser le plus rationnellement possible les services de conférence qui lui sont alloués.
“特别委员会应最佳利用分配给它的会议服务。
Il convient de tirer rationnellement parti des ressources mondiales afin de s'employer collectivement à améliorer la condition humaine.
应共同努力合理使用世界资源,以改善人的境遇。
Cela permettrait d'utiliser rationnellement les données d'expérience et les ressources, d'améliorer la planification et de réduire les dépenses.
这样就有可能根据经验和资源情况,合理地使用数据,改进规划并减少开支。
Pour ce faire, il faudrait utiliser ces ressources plus rationnellement d'un point de vue écologique, social et économique.
对此,要采取行动,在环境、社会和经济范畴更高效地利用资源。
Pour satisfaire au principe de nécessité, les mesures antiterroristes doivent être liées rationnellement à la réalisation de l'objectif poursuivi.
反恐措施必须与实现所追求的目标合理相联,以符合必要性原则。
Nous estimons néanmoins qu'il est encore plus important d'organiser rationnellement le temps de travail des soldats de la paix.
然而,我们认为更重要的是合理安排维持和平人员的执勤时间。
Ajouter les mots : « efficacement et rationnellement » après le membre de phrase « pour s'acquitter de leurs mandats ».
在“执行安全理事会和大会授权执行的任务”之前加入“有效切实”。
Elle pourra ainsi entreprendre une étude en utilisant rationnellement les ressources limitées qui sont les siennes et celles de l'ONU.
这样做将使常设论坛能适当有效地利用联合
和常设论坛为数不多的资源来进行这项研究。
À condition de se dérouler dans l'ordre et rationnellement, celles-ci peuvent remplacer les déplacements clandestins sans en avoir les inconvénients.
得到管理的有序移徙是非正常移徙的一个可行替代办法,并且有可能消除不利影响。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。