L'étude du CCI confirme que le voyage par bateau est devenu rarissime.
实际上,联检组
审查确认舱位旅行已停止使用。
稀有
, 非
罕见
,罕见
,珍贵
;
;
寻
,
见
,少有
;
,惹人注目;
,出人意外
;
,非凡
;
;
,蔚为壮观
;
,异型
;
,未发表过
;L'étude du CCI confirme que le voyage par bateau est devenu rarissime.
实际上,联检组
审查确认舱位旅行已停止使用。
Comme parallèlement les ressources manquaient, les messages clairs étaient rarissimes et l'impact voulu était par conséquent réduit.
由于同时还缺乏资源,活动没有重点意味着意图
明确,并因而也很难实现希望达到

。
De plus, il ressort du peu d'informations disponibles qu'il est rarissime que leurs bourreaux soient sanctionnés.
此外,现有
有限资料显示,行为人受到任何惩罚
情况十分罕见。
Il ne faut pas oublier que ce type de tumeur est normalement rarissime chez les enfants et les adolescents.
我们
应忘记,这种癌症一般在儿童和青少年中非
少见。
Par une décision rarissime, la cour pénale d'Amman (Jordanie) a condamné à mort deux hommes reconnus coupables d'avoir tué leur proche parent âgé de 60 ans pour laver l'honneur de la famille.
一项罕见
裁决中,约旦安曼刑事法院以为维护家庭名誉而将一名60岁
近亲杀害这一罪名,判处两名男子死刑。
Le Musée Salar Jung, ainsi nommé en l'honneur de Salar Jung III, Mir Yousuf Ali Khan, est un musée d'envergure nationale qui recèle une collection rarissime de 40 000 objets d'art de très grande qualité, provenant de différentes régions du monde.
Salar Jung博物馆——以Salar Jung-III、Mir Yousuf Ali Khan命名
博物馆——是国家一级
博物馆,收藏有世界各地非
稀有
40 000件珍贵艺术品。
En conséquence, plus de 7 000 familles palestiniennes qui vivaient de l'agriculture ont perdu leur moyen de subsistance29 dans une région où les ressources en eau sont rarissimes et coûtent de plus en plus cher à mettre en valeur.
因此,7 000多个巴勒斯坦农业家庭因所在地区缺乏水资源而且发展成本日增 而失去了生计。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。