La Cour s'est rangée à cette opinion et a déclaré la requête irrecevable.
法院支持这一观点,认为指控不具受理条件,予以驳回。
, 列

衣服
房子
桌子La Cour s'est rangée à cette opinion et a déclaré la requête irrecevable.
法院支持这一观点,认为指控不具受理条件,予以驳回。
Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.
沿着田地,可以看到一
新挖
沟。
5 Une rangée devrait être ajoutée pour chaque zone énumérée au tableau B.1.
表B.1所列每一地区应各列一行。
Ces dépenses sont en général rangées parmi les frais généraux.
这些费用一般被认为是间接费用
一部分。
Une rangée devrait être ajoutée pour chaque zone énumérée au tableau B.1.
表B.1所列每一地区应各列一行。
On signale aussi des batailles rangées entre mouvements rebelles dans les zones riches en minerais.
还有报道说,叛乱运动之间在富矿产区也发生战斗。
Son propriétaire avait planté une rangée de géraniums qui s'étendait en partie sur la zone interdite.
这家主人在自家屋外种植了一
天竺葵,其中有几棵进入了C区境内。
Plus de 80% des logements étaient des maisons indépendantes ou des maisons jumelées ou en rangée.
以上
住房为独立房屋,而不是公寓、半独立或阶梯形住房。
Les dépenses au siège et dans les succursales sont en général rangées parmi les frais généraux.
总部和分部
开支一般被认为是间接费用
一部分。
À Sri Lanka, nul ne revendique la responsabilité d'un acte violent s'il n'y a pas bataille rangée.
在斯里兰卡,除对阵战斗之外,没有任何一方声称对任何暴力负责。
La Caisse s'était rangée à sa recommandation selon laquelle elle devait améliorer ses techniques d'identification des bénéficiaires.
联合国合办工作人员养恤基金同意联委会

,改进其对受益人身份识别
技术。
La Caisse s'est rangée à la recommandation du Comité selon laquelle elle devait améliorer ses techniques d'identification des bénéficiaires.
基金同意委员会

,应改善鉴定受益者身份
技术。
Les fortifications, à base de ciment, de sacs de sable et de rangées de barbelés, sont surmontées d'armes automatiques.
这些防御工事(使用大量水泥和沙包及大量有刺铁丝网)安置了新
机关枪阵地。
En application des paragraphes 139 à 143 du Résumé, les dépenses au siège sont en général rangées parmi les frais généraux.
按照《概述》第139至143段中
方针,总公司开支索赔一般视为间接费用
一部分。
L'Administration s'est rangée à la recommandation du Comité tendant à ce qu'elle mette en place des contrôles d'accès plus rigoureux.
行政当局同意委员会

,即它应当实施适当
逻辑存取安全管制措施。
Les activités du Département sur le thème de la décolonisation peuvent être rangées dans deux grandes catégories : couverture et sensibilisation.
他说,新闻部有关非殖民化
活动可以大致概括为新闻报道和外展两个部分。
Une rangée devrait être ajoutée pour chaque zone énumérée au tableau B.1 où toutes les mines antipersonnel n'ont pas encore été détruites.
表B.1所列尚未销毁所有杀伤人员地雷
每一地区应各列一行。
Cette perte avait été initialement rangée dans la catégorie des pertes de biens corporels, mais appartient plutôt à celle des pertes financières.
这项索赔原先划为有形财产损失,但实际划为资金损失较适宜。
Toute la rangée de cellules est éclairée par des lampes fluorescentes qui restent allumées toute la nuit et empêchent l'auteur de dormir.
整个牢房单元用日光灯照明,整夜开着灯,影响提交人睡眠。
9 Une rangée devrait être ajoutée pour chaque zone énumérée au tableau B.1 où toutes les mines antipersonnel n'ont pas encore été détruites.
表B.1所列尚未销毁所有杀伤人员地雷
每一地区应各列一行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。