De manière générale, le partenaire réceptif court de plus grands risques que le partenaire actif.
一般来说,被动
伙伴要比积极
伙伴面临更大危险。
, 易于接受
, 接受力强
人
易接受启发

De manière générale, le partenaire réceptif court de plus grands risques que le partenaire actif.
一般来说,被动
伙伴要比积极
伙伴面临更大危险。
L'administration des missions s'est montrée très réceptive à la méthode fondée sur l'évaluation des risques.
特派团管理也一直非常
易接受风险管理方法。
Elle est devenue plus transparente, plus responsable et plus réceptive.
它已变得更透明、更可问责和更有反应能力。
Le Gouvernement iraquien devra être réceptif à cette sollicitude.
伊拉克政府必须对此作出回应。
Les États-Unis sont réceptifs à l'idée d'un élargissement modeste du Conseil de sécurité.
美利坚合众国同

扩大安全理事会。
Le Fonds pour l'environnement mondial doit se montrer plus réceptif à leurs besoins.
应该使全球环境基金对它们
需求作出更多
反应。
Le RUF se montre généralement réceptif à la question de la Commission.
总
说来,联阵似乎愿
接受真相与和解委员会。
Nous savons que les Africains veulent un conseil de sécurité qui soit réceptif, multidisciplinaire et utile.
我们认识到,非洲人想要一个作出回应、多学科和相关
安全理事会。
Le Département doit être réceptif aux idées nouvelles afin de pouvoir formuler des stratégies de communication efficaces.
新闻部应该采纳新
见,以便提出更有效
传播战略。
De plus, la composition limitée mais représentative du Comité en font un organe efficace et exceptionnellement réceptif.
而且,委员会成员数虽说有限但有代表性,因此而有效率、因应能力不同寻常。
Il est donc essentiel que la communauté internationale soit réceptive à leurs besoins et réponde à leurs demandes d'assistance.
因此,国际社会必须认识到它们
需要,响应他们提供
援助
要求。
Que faudrait-il faire pour les préparer à devenir plus réceptifs et plus coopératifs au lieu d'être simplement résignés et tolérants?
应该做些什么工作来使他们支持和接受他人,而不仅仅是宽厚地承认和宽
。
Les réceptifs de ces données sont très variés et dans de nombreux cas, les utilisateurs potentiels y ont difficilement accès.
这些数据
存放处分布较广,在许多情形下,不
易为所有可能
用户查考。
L'Iraq doit reconnaître que leurs préoccupations concernant sa situation intérieure sont légitimes, mais ils doivent être réceptifs à ses besoins.
伊拉克需要承认本区域各国对伊拉克境内局势
正
关切,区域各国也必须对伊拉克
需要作出响应。
Parallèlement, j'étais, avec d'autres, réceptif à une discussion informelle sur l'idée d'une troisième proposition portant sur la revitalisation de la Commission.
与此同时,我以及----我认为----其他人愿
非正式地讨论提出第三个提议----即:振兴本委员会----
想法。
De la même façon, nous demandons aux Serbes du Kosovo d'être réceptifs aux propositions des dirigeants albanais et d'y donner suite.
同样,我们吁请科索沃塞族人接受科索沃阿族领导人
姿态并作出回应。
Les dirigeants du Malawi ont été et continuent d'être réceptifs et participent activement à la mobilisation du pays contre ce fléau.
马拉维领导人一直在,并继续主动和积极地参与动员全国防治这个祸害。
Toutes ces tendances indiquent que l'Assemblée générale fonctionne bien, qu'elle est plus réceptive, plus tournée vers l'action et davantage axée sur les résultats.
所有这些趋势表明,大会正在履行职能,而且更加积极应对、更加注重行动和更加关注成果。
Cette culture d'écoute doit être plus ouverte et réceptive aux sentiments et valeurs des membres en général et des parties concernées en particulier.
这种听取
见
文化应
更乐于倾听和接受广大成员,特别是有关
事方中普遍
看法和价值观。
Le sénateur Helms et ses collègues ont fait savoir que, si la nouvelle administration accepte que le plafond soit remonté, ils seront réceptifs.
赫尔姆斯参议员及其同事已表示,如果新政府支持取消25%
上限,他们将有所回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。