Les rides s'estompent quand le vieux chêne commence à vieillir sous la neige.
当老橡树在雪下开始变老时,皱纹逐渐消退。

对立时间从
, 动词用直陈式]:
, 从
与
动词均用条件式]即使
, 

略]:
么好为什么还呆在家里?Les rides s'estompent quand le vieux chêne commence à vieillir sous la neige.
当老橡树在雪下开始变老时,皱纹逐渐消退。
La démocratie fonctionne mieux quand les citoyens participent activement.
公民积极参与时,民
制度运行
。
Ce livre est très cher, mais je l'ai acheté quand même.
本书很贵,但我还是买了。
Quand peut-on parler d'une crise de liquidités?
是什么确定流动情况危机?
Reste que les comités conventionnels, quand ils existent, ont une vision doublement limitée.
即使是
样,在存在条约机构的情况下,它们的观点往往格外保守。
Même quand je ne dors pas, je fais de mauvais rêves.
即使没有入睡,仍然有噩梦。
Quand cette pression s'est affaiblie, il en a été de même des progrès politiques.
在压力消退之后,政治进展也随之消失。
La seule question qui se pose est où et quand?
唯一的问题是在何地、何时使用。
Mais il faudrait quand même renforcer ces mesures et améliorer leur application.
但是还有空间改进措施的实施并使之
加有力。
Il est indispensable de le signaler quand les puissances administrantes ne respectent pas leurs obligations.
需要对管理国没有履行其义务的事实予以汇报。
Cette aide est fournie quand et où cela est nécessaire.
在所需之时和所需之地提供救助。
Veuillez, à titre d'exemples, indiquer quand l'une et l'autre procédure a été suivie.
请举出具体例子,说明何时执行了
两个程序。
On ne sait pas exactement quand ces fonds seront débloqués.
目前尚不清楚何时才能获得
些额外的资金。
Ce qui précède ne s'applique pas quand le sujet passif est mineur195.
当诉讼人是未成年人时不适用以上规定。
Quand la communication a été envoyée, il y avait déjà eu 17 visites.
到提出陈述之日为止,总共到监狱看望了17次。
La procédure était en cours quand la communication a été adressée au Comité.
在提交本来文时,该项诉讼正在待审之中。
Donc, j'aimerais quand même connaître les raisons de ce retard.
我希望我们能够了解拖延的原因。
Il a fait valoir que quand la Convention parle d'égalité, c'est d'égalité effective qu'il s'agit.
委员会强调,《公约》规定的平等是实质上的平等。
Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.
当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚的气氛。
En 2004 2, nous ferons publiquement savoir quand le rapport sera sur le point d'être publié.
我们预计工作小组在二〇〇四年发表最后报告,届时会向公众公布有关结果。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。