Si la situation financière globale de l'Organisation semble s'améliorer, elle demeure tout de même préoccupante.
虽然本组织总的财政状况出现了一些令人鼓舞的改善迹象,但仍有令人担忧的地方。
Si la situation financière globale de l'Organisation semble s'améliorer, elle demeure tout de même préoccupante.
虽然本组织总的财政状况出现了一些令人鼓舞的改善迹象,但仍有令人担忧的地方。
Cela dit, je vais tout de même vous donner la parole.
然而,在阐明
一
之后,请您发言。
C'est un point juridique, qu'il fallait tout de même soulever.
是一个法律问题,但我认为,必须向安

出
一
。
En disant cela, nous devons tout de même ne pas oublier deux fondamentaux.

如此,我们绝不能忘记基本的两
。
C'est un début modeste, mais un début tout de même.
是微不足道的起
,然而,
是一个开端。
Il est tout de même surprenant de recevoir des leçons de sa part.
他还来教训我们,实在有
奇怪。
Même si les États-Unis avaient présenté des excuses, l'incident avait tout de même eu lieu.
他说即使美国已经道歉,事件已然发生。
Il s'inquiète tout de même de la lenteur avec laquelle est appliqué l'Accord.
但是,巴西政府对实施《协定》进展缓慢表示关切。
Le DIS a tout de même reçu des tentes.
不过,已经向综合安全分遣队提供了帐篷。
S'il reste encore à faire, ce résultat n'est tout de même pas négligeable.

不那么
想,但是
还是不容忽视的事实。
Cependant, malgré ces difficultés, un certain nombre d'acquis ont tout de même pu être enregistrés.
但
存在
些挑战,仍然取得了一些重大成就。
Malgré ce rythme quelque peu décevant, il s'agit tout de même d'un progrès.
不过仍取得了一些进展,
进展的速度令人失望。
Cependant, j'aimerais tout de même vous donner un bref aperçu de mon expérience ici à Genève.
然而,我要向大家简要谈一谈我在日内瓦的经历。
Bien que la situation en Iraq demeure difficile, il y a tout de même certaines tendances positives.
虽然伊拉克的局势仍然很困难,但也有一些积极的趋势。
Même si nous ne sommes pas parvenus à nos fins l'année dernière, nous avons tout de même progressé.

去年我们未获得成功,但却取得了进展。
Il a tout de même observé des progrès appréciables pour un élément important inclus dans la composante 4 (information).
不过,监督厅注意到组成部分4项下一个与新闻有关的重要部分,
方面已取得重大进展。
Ces questions, si elles sont sans conséquence pour la situation financière actuelle du Département, doivent tout de même être soulevées.
些问题不影响维和部目前的财务状况,但
些问题必须提出来。
Mais je voudrais tout de même donner la parole au Secrétaire de la Commission pour qu'il apporte quelques éclaircissements supplémentaires.
但我还是要请委员
秘书再作若干澄清。
Cela dit, quand on fait le bilan, il y a tout de même des améliorations nettes qui ont été enregistrées.
此外,总体来看,情况的确有所改善。
Cette ouverture impose tout de même des restrictions, notamment quand la réunion peut être source d'émeutes ou de troubles sociaux.
当然集
自由还受一些制约,尤其是在集
导致骚乱或者社
混乱的情况下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们
正。