(v) une trop grande proximité des objectifs militaires et des populations civiles.
未充分考虑到附带影响风险
交战规则; 不遵守交战规则; 使用不精确或不可
武器系统;
威胁或目标辨别不清; 军事目标与平民群体之间
距离太
。
, 接

临
+ité性质
义词:
,

;
;
外围,市郊;
起居设备;
, 邻
adv.
,不远;
,座落在……
;(v) une trop grande proximité des objectifs militaires et des populations civiles.
未充分考虑到附带影响风险
交战规则; 不遵守交战规则; 使用不精确或不可
武器系统;
威胁或目标辨别不清; 军事目标与平民群体之间
距离太
。
Deux de ces noyaux de colonies avaient été implantés à proximité de Bethléem.
在伯利恒附
就建造了两个这种定居点。
Cela est particulièrement important pour les soins de proximité.
这一点
基于社区
护理具有尤其重要
意义。
La proximité des marchés devient aussi de plus en plus importante.
与此同
,接
市场也变得日益重要。
Cette réduction résulte de la fusion d'écoles situées à proximité.
这种下降是由就
合并学校
政策所造成
。
Des locaux seront disponibles à proximité des salles de réunion provisoires pour des séances photo.
在临
会议室附
有地方可供拍摄双边会议
照片。
Deuxièmement, la proximité géographique permet d'apporter en temps utile réponse à un conflit.
第二,地理上
邻
能够更好地解决及

冲突
问题。
Dans le même temps, différentes institutions d'action sociale de proximité ont été développées.
与此同
,各种提高社会凝聚力
活动机构得到了发展。
L'importance des initiatives de proximité pour la prévention de la criminalité a également été soulignée.
还有发言者强调了以社区为基础
预防犯罪举措
重要性。
Ces guichets uniques de proximité sont progressivement mis à la disposition des demandeurs d'emploi.
这些惟一
临
窗口将逐渐向申请就业者开放。
Les concentrations dans l'environnement peuvent encore être élevées à proximité des sources.
在距来源邻
地区,环境中
浓度水平仍然会很高。
Un nouveau dépliant départemental devrait apporter des réponses de proximité aux femmes victimes de violences.
一种新
省级宣传折页将会为暴力受害妇女提供更为接
答案。
Les patients peuvent ainsi suivre leur traitement médical à proximité de leur lieu de résidence.
门诊中心――这些单位围绕地区医院加以组织,以保证专科门诊
提供。
L'orateur enjoint le Gouvernement israélien de cesser tous les travaux à proximité de la mosquée.
他敦促以色列政府停止在清真寺附
一切工程。
Les prix pratiqués étaient concurrentiels grâce à la proximité géographique des fournisseurs.
由于供
商在地理上距离很
,价格很有竞争优势。
La proximité géographique et culturelle procure des avantages considérables dans de nombreuses zones économiques.
在一系列经济领域,地理和文化
亲缘性提供了巨大优势。
Les dispensaires et hôpitaux de l'ESIC sont généralement situés à proximité des zones résidentielles.
雇员邦保险诊所和医院一般都设在其住宅区
周围。
Il importe donc d'aider les populations qui vivent dans les forêts ou à proximité.
可持续管理
途径即是
那些居住在森林附
和森林中
人们提供支持。
Elle ne dispose pas de toilettes et utilise les champs situés à proximité.
他们没有厕所,在附
田野方便。
En outre, elles pourraient faciliter l'élaboration de véritables politiques de proximité.
此外,它们能为制订真正
亲
政策提供方便。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。