Là encore, on passe à côté de l'essence de la politique nucléaire des États-Unis.
然而,这还是没有抓住美国核政策的实质。
…旁边

处旁边。
Là encore, on passe à côté de l'essence de la politique nucléaire des États-Unis.
然而,这还是没有抓住美国核政策的实质。
Il a installé deux singes dans des cages disposées l'une à côté de l'autre.
他们把两只猴子关
相邻的两只笼子里。
Parfois, les victimes n'avaient pas d'autre choix que de vivre à côté de tueurs présumés.
有时,受害者不得不住
杀人嫌疑人隔壁。
Neuf de ces 28 positions se trouvent tout à côté de la ligne bleue.
这28个据点有9个是
靠近蓝线的地
。
En même temps, à côté de ces progrès tout à fait remarquables, des motifs d'inquiétude persistent.
取得这些突
进展的同时,也存
着令人关切的理由。
Il faut donc introduire, à côté de la notion d'urgence, l'idée de besoins impossibles à planifier.
因此,
“紧急”这个概念之外,还应加上无法规划的需要的概念。
Nous le devons aussi à la perspicacité et à l'engagement à ses côtés de ses collaborateurs.
我们也非常感谢他的同事们的洞察力和承诺。
Des gens étaient positionnés à côté de l'appareil pour cacher la vue à tout observateur éventuel.
一些人员被安排
飞机两边,作为屏障,挡住任何旁观者的视线。
En ne discutant que du Kosovo, nous sommes peut-être passés à côté de la dimension régionale.
我们讨论当中如果只则重科索沃,我们很可能忽略了其地区的侧
。
Un nombre inconnu de personnes ont incendié des pneus à côté de la voie d'approvisionnement à Socania.
人数不详的一些人
位于Socania的供应线焚烧轮胎。
La Suisse se félicite du rôle dévolu à Genève dans l'action antimines, à côté de New York.
瑞士欢迎日内瓦与纽约一起
排雷行动

挥重要作用。
À chaque fois, la même personne se trouvait assise à côté de moi, le plus souvent à ma droite.
而每一次我身边都坐着一个人,通常是
我右边。
Il avait également été photographié à côté de l'An-12 de la FACI en compagnie du convoyeur (voir photo no 2).
拍到了此人的照片,他站
科特迪瓦空军安-12飞机旁边,同装卸长
一起(见图片2)。
La proposition du Rapporteur spécial visant à laisser de côté pour le moment la troisième partie a été approuvée.
有人支持特别报告员关于暂时搁置第三部分的建议。
Les soins, les traitements et le soutien constituent, à côté de la prévention, des éléments inséparables d'une réaction efficace.
护理、医治、支助同预防一道,构成了有效对策的不可分割的组成部分。
Il est clair que nous ne pouvons nous permettre de passer à côté de la révolution des technologies de l'information.
十分显然,我们不能错过信息技术的革命。
Nous constatons qu'à côté de l'appropriation nationale des politiques et des stratégies, la bonne gouvernance continue d'avoir une grande importance.
我们认识到,善治以及国家对各项政策和战略的自主权始终具有重要意义。
Nous avons tous vu le visage affligé de ce petit enfant étendu à côté de son père alors qu'il rendait l'âme.
我们都看到那个小孩
断气时躺
他父亲身边时的充满痛苦的脸。
L'ONUDI ne peut continuer à laisser de côté Haïti, seul pays de la région à figurer parmi les pays les moins avancés.
因此,工
组织考虑设立涵盖整个加勒比地区的工
组织驻海地办事处时机已经成熟。
Nous exhortons nos frères palestiniens à mettre de côté leurs divergences et à mobiliser leurs énergies à la poursuite de la paix.
我们敦促我们巴勒斯坦兄弟搁置分歧,集中精力致力于实现和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现
题,欢迎向我们指正。