Il y a d'immenses rivières de glace qui creusent leur chemin à travers les rochers et les glaces environnantes comme de la pâte dentifrice pressée hors de son tube.
这些

冰流就象牙膏从牙膏管挤出来一样穿过冰块和石块。
一次压榨量
果汁
, 挤过

忙忙
, 匆忙
,
促

,
迫
; 刻不容缓

攻
,
紧逼
折磨
Il y a d'immenses rivières de glace qui creusent leur chemin à travers les rochers et les glaces environnantes comme de la pâte dentifrice pressée hors de son tube.
这些

冰流就象牙膏从牙膏管挤出来一样穿过冰块和石块。
Les principaux défis qu'elle doit relever sont l'emploi des jeunes, la mise en place d'infrastructures et le bon fonctionnement du système, mais elle est pressée par le temps en raison des attentes de sa population.
该国所面临
主要挑战是青年就业问题、基础设施建设以及确保其制度有效运转,但要实现其人民
期望,时间非常紧迫。
Cette évolution est semblable à ce qu'ont connu les pays développés où la transition épidémiologique a été amorcée dans les villes mais est aujourd'hui plus pressée tant en milieu urbain que rural.
这一趋势与发达国家
历史经验相似,这些发达国家
流行病过渡从城市开始,但现在城市和农村
进步程度相当。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。