La cruauté policière contre la population civile a également été documentée par la presse internationale.
警察对平民
残暴也被国际媒体充分记载下来。
变位形式n.f.
人群, 人丛
人群
人不会多。
)强征水兵


)
夹
著作
;
, 新闻
;新闻;记者
纸







剪辑, 剪

评论摘编
好评;〈转义〉享有好名声
纸撰稿人;
;
纸;
纸
,新闻
,新闻工作者
;La cruauté policière contre la population civile a également été documentée par la presse internationale.
警察对平民
残暴也被国际媒体充分记载下来。
Il a par ailleurs élaboré un nouveau code, très libéral, de la presse.
多哥还制定了一个新
、十分自由
新闻法。
Il prend note du communiqué de presse de l'Ouzbékistan.
他注意到乌兹别克斯坦
新闻稿。
Enfin, la FTC diffuse des communiqués de presse lorsqu'elle le juge utile.
最后,公平贸易委员会还酌情印发新闻稿。
À l'issue de cette réunion, un bref communiqué de presse conjoint a été rendu public.
在伦敦这次部长级会议结束后,向新闻
发表了一份简短声明。
Nous disposons d'un corps législatif élu et d'une presse libre.
我们有一个由选举产生
立法会,以及自由运作
传媒。
Le centre de presse a fonctionné du 25 janvier au 6 février.
新闻中心从1月25日至2月6日对媒体开放。
La question est actuellement farouchement débattue dans la presse et la société.
目前,媒体和社会正在就这一问题进行激烈
争论。
Selon la presse, le territoire importe à l'heure actuelle des quantités importantes d'aliments biologiques.
根据新闻
道,如今领土进口大量
有机食品和有机农产品。
La mise en place d'un conseil de la presse a avancé.
新闻理事会
筹备工作继续进行。
Une déclaration à la presse a été adoptée à l'issue de la réunion.
会议结束时通过了一项向新闻
发表
声明。
Garantir le libre accès au marché des médias à la presse écrite et électronique étrangère.
确保外国电子和印刷媒体组织无障碍地进入媒体市场。
La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.
当代文化
另外一个重要媒介是
杂志。
Les travaux ont progressé en vue de l'établissement d'un centre de presse pour les élections.
为选举设立媒体中心
工作已取得进展。
Ce dernier a également fait cinq déclarations à la presse au nom du Conseil.
主席还5次代表安理会向新闻
发表声明。
Le Président a fait une déclaration à la presse à l'issue de la réunion.
会后,主席向新闻
发表了声明。
Des médias nationaux (radio et télévision, presse et publications électroniques) fonctionnent dans le pays.
国家
广播电视、印刷媒体和电子媒体正常开展工作。
En outre, une vingtaine d'organes de presse étrangers sont officiellement accrédités et travaillent au Turkménistan.
此外,在土库曼斯坦,大约有20家外国新闻机构正式获准进行采访,它们正在开展工作。
Une déclaration à la presse a été publiée à l'issue de la séance.
会议之后,主席向新闻
发表了声明。
Il a été convenu d'une déclaration à la presse lue à l'issue de la séance.
会后宣读了在会上商定
对新闻
声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。