Le Comité s'inquiète également de l'exécution molle des dispositions égalitaires des lois du travail.
委
会还对劳动法中现有平等条款
执行不
感到关切。
)
束劈开
柳条Le Comité s'inquiète également de l'exécution molle des dispositions égalitaires des lois du travail.
委
会还对劳动法中现有平等条款
执行不
感到关切。
Nous cédons trop souvent à la tentation des formules molles, qui ne sont jamais mises en œuvre.
我们常常在提出永远得不到执行
软弱
方案
诱惑面前让步。
Après examen, l'acheteur a notifié à un employé du vendeur, X, que les truffes étaient trop molles.
经检查后,买主通知卖主

X说,块菌太软。
Après cet embarras honteux, le Conseil de sécurité a donné naissance, par césarienne, à une résolution molle, dépourvue de toute volonté et de tout moyen de mise en œuvre.
在遭遇这种可耻
困难之后,安全理事会协助以“剖腹产”方式使
项不具备执行
意愿和手段
软弱

决议诞生。
De plus en plus, les attentats terroristes sont dirigés contre des cibles "molles" et non contre des cibles gouvernementales ou militaires, et les terroristes continuent d'attribuer une juste cause à leurs actes de violence.
恐怖分子越来越多地将
些“软”目标而不是政府或军事目标做为他们
袭击对象,并且
直企图给他们
暴
行为冠以正当理由。
Pour ce qui était de la description de la nature du défaut, il a considéré comme étant trop générale la notification selon laquelle les truffes étaient trop molles.
关于货物缺陷性质
说明,仅通知块菌软被认为太笼统了。
C'est un modèle distinctif pour un « nouveau PNUD » qui assure le renforcement des capacités à long terme conjugué à une prise en main totale par les pays mais est également prêt à se faire le champion de questions importantes sur le plan du développement malgré la résistance opposée par les milieux politiques au début et qui fait du programme régional l'instrument devant guider le processus de sensibilisation alors que traditionnellement il n'a suscité qu'une molle prise en main au niveau national.
它是“新开发计划署”
个特殊模式,除了赋予国家以完全所有权,确保长期能
发展外,还准备对这样
问题进行强有
宣传,即尽管早期受到政治抵制但对发展具有重要意义、区域方案过去对国家
级所有权阐述不够明确而现在被用来主导宣传进程
那些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。