Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
它甚至使只限以色列
使用
道路网体制化。


道路
道路
;
,可进入
;
,可行
;
, 可行
;
,
于
行
;
,可能存在
,可能发生
;
;
;Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
它甚至使只限以色列
使用
道路网体制化。
Avec ses côtes tourmentées, elle n'offre aucun port praticable en toute saison.
该岛
海岸线崎岖不平,
有全天候海港。
Cela dit, nous sommes disposés à étudier d'autres solutions qui paraîtraient praticables.
然而,我们对探索其他替代办法持开放态度,如果这些办法证明是可行
。
Une simple analyse des coûts suffira souvent pour indiquer si une récupération est praticable.
一个简单
成本分析经常足以说明回收是否切合实际。
480 agents équipés de véhicules tout terrain opèrent dans les endroits difficilement praticables.
执法
使用全功能越野车在地形崎岖
执勤地区进行巡逻。
On favorise la réinstallation dans un pays tiers quand aucune autre solution durable n'est praticable.
在找不到其他可行
持久解决办法
情况下,难民署就设法将难民重新安置到第三国。
Avec ses côtes escarpées, l'île n'offre aucun port praticable en toute saison.
该岛
海岸线崎岖不平,
有全天候海港。
Une convention globale unifiée sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
因此,单一综合
外层空间公约既无必要,也不可行。
Tout en partageant ce sentiment, il était d'avis qu'il s'agissait là du seul concept praticable disponible.
他虽然也持有这种怀疑,但认为这是现在能得到
唯一可行
概念。
La Feuille de route du Quatuor a balisé une voie praticable pour la reprise du processus de paix.
四方路线图描绘出恢复和平进程
可行
道路。
En raison du caractère accidenté de ses côtes, il ne s'y trouve aucun port praticable en toute saison.
该岛
海岸线崎岖不平,
有全天候海港。
« le seul chemin praticable qui mène à la paix mondiale et à la coopération passe par les Nations Unies ».
今天
世界正在日益缩小和日益彼此联接,但同时却仍然被残酷
冲突和无情
非正义所分裂。
De l'avis du Rapporteur spécial, la troisième position était la plus praticable et la plus représentative de l'état actuel du droit international.
他认为,第三个基本原理是最行得通,并且在现行国际法框架中最具有代表性。
De l'avis du Rapporteur spécial, la troisième position était la plus praticable et la plus représentative de l'état actuel du droit international.
他认为,第三个基本原理是最行得通,并且在现行国际法框架中最具有代表性。
Les ressources financières, le mandat et la volonté politique doivent converger pour rendre praticable chaque initiative de maintien de la paix.
财政资源、任务、以及政治意愿都应当结合在一起,使每一项维持和平主动行动行之有效。
Les États Membres doivent négocier un budget praticable tout en veillant à ce que les dépenses soient plus efficaces, en toute transparence.
各会
国必须通过谈判,商定出一个务实
预算,同时确保支出更加有效和透明。
Un régime praticable de contre-mesures collectives pacifiques pourrait constituer un substitut viable à l'usage de la force pour inciter un État à revenir à la licéité.
为鼓励国家守法,可以采用可行
和平集体反措施制度,而不用采取强制性措施。
Mais ce paragraphe exige seulement que soient prises toutes les mesures «susceptibles d'être mises en œuvre», c'est-à-dire celles qui sont faisables, praticables et raisonnables.
但本款仅要求采取一切“实际可行”
措施,即那些可行、管用和合理
措施。
Mais ce paragraphe exige seulement que soient prises toutes les mesures «susceptibles d'être mises en œuvre», c'est-à-dire celles qui sont «faisables, praticables et raisonnables».
但本款仅要求采取一切“实际可行”
措施,即那些可行、管用和合理
措施。
De par son mandat et sa composition, elle est particulièrement bien placée pour analyser le problème en détail et identifier des solutions praticables et acceptables.
缔约国会议
任务和构成使之很有可能透彻地分析这一问题以寻找可行和可接受
解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。