C'est pourquoi j'ai voulu commencer par ce prélude.
这就是我决定在发言的开始谈谈这一情况的原因所在。
;
;C'est pourquoi j'ai voulu commencer par ce prélude.
这就是我决定在发言的开始谈谈这一情况的原因所在。
Ces échanges doivent être un prélude aux phases suivantes du processus.
这些讨论应
为该进程其后各阶段的组
部
。
Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.
对
员国提供的这一税收优惠是自由贸易区的前奏。
Au paragraphe 1, le mot « prélude » doit être remplacé par le mot « base ».
第1段中“为……搭设了舞台”应该为“作为……的基础”。
Ce travail de coulisse prélude à l'audition des témoins devant les Chambres de première instance.
这一工作常常很少得到公众注意,但为

庭听取证据做了准备。
Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.
最后决定不论如何,作为前奏,必须先派遣一个技术评估团。
Un grand débat national sur l'avant-projet de constitution va bientôt s'ouvrir en prélude aux élections générales.
一场关于宪法草案的全国大辩论不久将要开始,作为大选的一项预备。
Aussi la guerre électronique risque-t-elle fort de devenir bientôt le prélude des conflits militaires entre États.
鉴于这些因素,在不远的将来,网络战很可能会
为国家间军事冲突的跳板。
L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.
这项研究报告的编写也是更大规模的储油层模拟研究的前奏。
Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.
当这一里程碑在很大程度上仍将是一项理论上的
就,除非它
为在当地采取具体措施的前奏。
Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.
这似乎是放弃双方之间所有现有安排的前奏。
Au contraire, c'est le prélude à une nouvelle phase importante qui consiste à renforcer et à consolider les acquis.
相反,它标志着巩固这些
就和取得更大
就的重要新阶段的开始。
Certains ministres et parlementaires se sont volontairement installés à Mogadishu en prélude au transfert du gouvernement dans cette ville.
一些部长和议会已经在摩加迪沙做好了政府迁移至那里的准备。
Je voudrais également remercier le Secrétaire général adjoint, M. Abe, de sa présentation du rapport en prélude à notre discussion.
在这方面,我要感谢阿部副秘书长介绍了作为我们讨论基础的报告。
Nous appelons instamment à la reprise d'un dialogue sérieux entre Israël et la Palestine comme prélude à des négociations soutenues.
我们敦促恢复以色列和巴勒斯坦之间的认真对话,作为持续谈
的前奏。
Cet exercice devrait être le prélude à un processus qui à terme obligera chacun à rendre des comptes et empêchera l'impunité.
这项工作应该只是一个进程的开始,最终将达到有责必究,有罪必罚的目标。
Pouvons-nous faire de la situation actuelle le prélude à une solution plutôt que la consécration de la tension et de l'affrontement?
我们能否把当前局势转变为解决办法的前奏,而不是承认紧张局势和对抗?
Il sera bientôt organisé sur l'ensemble du pays un grand débat national sur l'avant-projet de constitution, en prélude aux élections générales.
作为大选的前奏,不久将在全国范围内就宪法草案初稿进行全民大讨论。
En prélude à l'examen à mi-parcours de la Décennie, un rapport spécial de WPI a été présenté au Cabinet du Secrétaire général.
为准备十年中期
查,我们向秘书长办公室提交了一份“我们人民”倡议的特别报告。
Cela a été le prélude à des progrès, sur lesquels il est possible de faire avancer la Convention sur les armes classiques.
这是一项重大
就,在《常规武器公约》进程中,我们可以在此基础上再接再厉。
明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生
,部
未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。