Je souhaite que tu sois toujours joyeux (joyeuse) aux jours postérieurs!
祝你在以后日子里永远快
!
Je souhaite que tu sois toujours joyeux (joyeuse) aux jours postérieurs!
祝你在以后日子里永远快
!
Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.
要指出,在后
课程里,阿尔都塞部分地放弃了这一阐释。
Le document est très postérieur à l'année 1800.
资料远远晚于1800年。
La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.
在判决前和判决后强制性措施之间所作
区分是令人关心
。
Les efforts se poursuivront afin de réduire la durée du processus postérieur à l'inspection.
监察办将继续努力缩短检查后进程。
Un examen postérieur a indiqué que ces dernières étaient accompagnées de déclarations de livraison.
因此,在核实这些信用证不涉及未决索款要求前不会撤消这些信用证。
Toute dérogation à ce principe général doit être expressément prévue dans une loi postérieure.
如果要例外处理,必须有随后立法做出
明确规定。
La Convention s'applique seulement aux sentences arbitrales postérieures à son entrée en vigueur.
该国只将本公约适用于在本公约生效后公布那些仲裁裁决。
Les sources de financement postérieur à l'ouverture de la procédure sont peu nombreuses.
程序启动后借贷来源可能有限。
Si son adhésion est postérieure, il ne peut que consentir à la réserve.
如果加入在后,该国或该国际组织就只能同意保留。
Il prône la collaboration moyennant le marquage des armes à feu et leur enregistrement postérieur.
就此问题而言,乌拉圭致力合作,对枪支作了识别和进行登记。
La sûreté ne devrait pas s'étendre à ces stocks postérieurs à l'ouverture de la procédure.
该担保权不应扩展至启动后这些库存品。
Aucune nouvelle soumission postérieure à l'expiration du délai ne devrait être permise.
截止日期过后不得重新提交。
Pourtant, de nombreux accords n'abordent pas la question du financement postérieur à l'ouverture.
不过,许多协议并不述及提供启动后融资问题。
Il convient de signaler qu'aucun traité postérieur n'a défini ce droit avec plus de précision.
应该指出,此后条约都没有详细阐述这项权利。
Les amendements à la Constitution postérieurs au Bill of Rights couvrent des sujets très divers.
在最初“民权法案”之后对《宪法》做出
各项修正涉及问题广泛。
Dans notre cas, la rhétorique est postérieure aux faits.
对来说,言辞已经跟不上形势。
Certaines, en revanche, donnent force obligatoire à un accord postérieur.
允许违约后签订协议好处是,由于有这样一项协议,可以尽量减少执行费用和更快地执行担保权。
Dans le contexte international, l'exigence d'une autorisation dépend-elle des conditions du financement postérieur à l'ouverture?
在跨国界情况
,对授权
要求应否取决于启动后融资
条件?
Selon la législation de l'État requérant, une accusation postérieure annule et remplace les précédentes.
根据申请国法律,后来
替代起诉书取代任何以前
起诉书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。