Cependant, l'épine personnalisée par Fidel Castro reste intacte et toujours plus robuste.
然而,菲德尔·卡斯特罗所体现
这种肉中刺仍然
毫未动,日益坚硬。
现, 使人格化[现多用personnifier]
人化, 使具有
性:
人化,
性化;
, 用参

;Cependant, l'épine personnalisée par Fidel Castro reste intacte et toujours plus robuste.
然而,菲德尔·卡斯特罗所体现
这种肉中刺仍然
毫未动,日益坚硬。
Chaque boursier mène un programme de recherche personnalisé dans un établissement d'accueil prestigieux.
每
研究员都被安排在一所知名学府,开展专门为其本人制订
研究方案。
Fourniture de conseils techniques personnalisés aux ONG.
对非政府组

别技术咨询。
Nous n'avons jamais tenté de personnaliser les affaires.
我们从不想把问题
人化。
Des informations personnalisées sur l'IED et les STN peuvent également être fournies sur demande.
还可根据用户
具体要求提供关于外国直接投资和跨国公司
资料。
De surcroît, l'introduction de timbres personnalisés au Siège a été retardée.
此外,总部采用
人化邮票
计划,也出现拖延。
Il en va de même pour les processus de réadaptation personnalisée.
人康复过程也应获得同样
支持。
En outre, l'APNU entend introduire au Siège le concept des timbres personnalisés.
此外,它还打算在总部推行集邮邮票
人化
概念。
Un plan d'apprentissage avec jeux de rôles est en cours d'élaboration pour assurer une formation personnalisée.
正在开发一
基于角色
学习计划,以确保
性化
培训。
Toutefois, en fonction de besoins spécifiques de publics particuliers, cette offre peut être différenciée et personnalisée.
然而,根据特殊群体
特定需求,提供
职位可以有所区别,而且具有
性。
Les feuilles de timbres personnalisés sont aussi très appréciées et ce type de produit devrait s'étendre.
人化邮票也很受欢迎;这一产品预期在今后会有所扩大。
D'après les enquêtes réalisées, les PME avaient besoin de connaître leur banquier et appréciaient les services personnalisés.
调查显
中小企业需要认识当地
银行业者并且重视
性化服务。
En ce qui concerne le système fiscal aux Pays-Bas, elle confirme qu'il s'agit d'un système personnalisé.
关于荷兰
税收制度问题,她证实,它是一
体化
制度。
Dans une grande mesure, chacune doit être personnalisée et adaptée aux situations uniques de chaque conflit.
在很大
程度上,每一
办法必须是特定
,必须适应每一
冲突
独特情况。
Elles leur facilitent l'accès à des droits tels que le statut de résident, l'aide personnalisée au logement.
这些机构可以便利他们获得一些权益,比如居民身份、
性化住房救济。
Avec l'objectif d'inscrire le mineur dans une logique d'insertion, elle repose sur la construction d'un projet personnalisé.
根据未成年人合理
社会融入
目标,该法律立足于
性化
计划制定。
En outre, elle a mis en œuvre au Siège un projet de timbres personnalisés, très apprécié des visiteurs.
邮管处执行一
有
人特色
邮票项目,这
项目博得了总部参观者
好感。
Les avis personnalisés restent l'un des outils les plus demandés dans les centres de documentation sur les carrières.
别职业辅导依然是职业资源中心最受欢迎
服务项目之一。
La gestion personnalisée des dossiers pouvait permettre d'améliorer le traitement des détenus et de réduire la population carcérale.
案件管理可有助于改善囚犯待遇和减少监狱人口。
La gestion personnalisée des dossiers pourrait permettre d'améliorer le traitement des détenus et de réduire la population carcérale.
案件管理可有助于改善囚犯待遇和减少监狱人口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。