Plus personne n'ose aujourd'hui contester la réalité du changement climatique.
今天,没有人敢质疑气候变化
现实。
Plus personne n'ose aujourd'hui contester la réalité du changement climatique.
今天,没有人敢质疑气候变化
现实。
En effet, ceux qui osent choisir d'ignorer leur histoire sont condamnés à la répéter.
确,那些胆敢无视


人注定会重复那些
。
J'ose espérer que les perspectives d'un règlement pacifique sont bien réelles.
我想相信,和平解决
前
不很遥远。
Ce sont eux qui sont ouverts au changement, eux qui osent prendre de nouvelles directions.
他们是对变化持开放态度
人、是敢于向

向迈进
人。
Les activistes qui osent dénoncer de telles atteintes subissent de vives pressions.
敢于揭露这种违法行为
活动分子受到巨大
压力。
Mais ils n'osent pas tenir un débat en face à face sur ce sujet.
但是,他们不敢就此问题进行面对面
辩论。
Les limites sont clairement définies et peu de journalistes osent les enfreindre, préférant pratiquer l'autocensure.
限制很清楚,很少记者敢于突破这些限制,他们倾向于自我审查。
J'ose espérer que cela éclairera et orientera vos délibérations et servira à informer vos décisions.
我希望这种意见会使你们
审议工作具有明确性和目
性,并可以为你们
决策提供信息。
En raison de l'insécurité, les personnes déplacées n'osent pas se faire soigner.
由于局势不安全,流离失所者不敢寻求保健服务。
J'ose rappeler que ce combat ne sera que partiel sans un engagement moral, voire spirituel.
让我忆及,如果没有道德——甚至精神——
承诺,这场战斗就不会完整。
On n'ose imaginer les conséquences effroyables qu'aurait l'attitude inverse.
选择是可怕得难以想像
。
À Gbadolite « la sécurité règne, il n'y a pas de pillage, car personne n'ose protester ».
在Ggadolite,“我们很安全,他们不会对我们进行抢劫,因为没有人敢提出抗议”。
Je n'ose imaginer quel serait le résultat d'une telle pratique.
我们今年采取
做法与往年完全相同。
J'ai vu des résistants, qu'Israël ose appeler aujourd'hui des terroristes.
我看到抵抗分子,今天以色列竟敢把这种人称作恐怖主义分子。
Actuellement, les enseignants qui osent enseigner en géorgien sont ostracisés et tout l'enseignement est en russe.
目前敢于用格鲁吉亚语授课
教员已被开除,学校全部课程都用俄语讲授。
En leur nom, j'ose demander aux membres, une assistance dans le cadre de leurs obligations internationales.
我以他们
名义大胆要求援助,这是各位成员
国际义务。
L'orateur se demande comment le Maroc ose reprendre à son compte ces affabulations de France Libertés.
他想知道,摩洛哥代表怎么可能接受法国自由基金会捏造出来
这种数字。
La plupart d'entre elles ont été violées mais n'osent pas en parler ou accuser leurs agresseurs.
大部分妇女都遭到强奸,但不敢说,也不敢对强奸者提出指控。
En dépit de ces difficultés, j'ose dire qu'il existe une possibilité cachée dans ce large fossé.
虽然存在这些困难,我想在巨大
分歧中存在隐避
机会。
Ma déclaration devant être relativement longue, j'ose espérer que vous saurez faire preuve de patience à mon égard.
我
发言比较长,请大家耐心一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。