L'adage anglais dit qu'une once de prévention vaut mieux qu'une livre de soins.
俗话说,

防胜似十
医治。
点点…,
丁点…
丁点才能都没有。L'adage anglais dit qu'une once de prévention vaut mieux qu'une livre de soins.
俗话说,

防胜似十
医治。
Nous sommes tous en faveur de la diplomatie préventive : évidemment, une once de prévention vaut mieux qu'une tonne de remèdes.
我们都赞成
防性外交:显然,

防胜过十
补救。
Tant qu'une once d'or fin rapportera plus de 400 dollars et qu'une Kalachnikov d'occasion coûtera moins de 40 dollars, la tentation de s'approprier les ressources du Congo par la violence restera forte.
只要每盎司纯金的价值高达400美元以上,而
支旧的卡拉什尼科夫冲锋枪不用40美元就能买到,武力夺取对刚果资源的控制权的诱惑力就无法抵挡得住。
Il préférerait qu'on reprenne le libellé du paragraphe 13 des Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires en supprimant les mots « once the complete elimination of nuclear weapons has been achieved », qui modifient le sens du paragraphe.
他倾向于沿用《核不扩散与裁军的原则和
标》第13条的措辞,删除“
旦实现全面消除核武器”的用语,因为
种说法改变了

的含义。
Il préférerait qu'on reprenne le libellé du paragraphe 13 des Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires en supprimant les mots « once the complete elimination of nuclear weapons has been achieved », qui modifient le sens du paragraphe.
他倾向于沿用《核不扩散与裁军的原则和
标》第13条的措辞,删除“
旦实现全面消除核武器”的用语,因为
种说法改变了

的含义。
Le CONADIS est en train de conclure un accord avec la Fondation ONCE pour la solidarité avec les non-voyants d'Amérique latine (FOAL) afin de favoriser l'insertion dans le marché du travail des handicapés de la vue en prévoyant un pourcentage de femmes.
促进残疾人参与委员会正在与西班牙全国盲人组织基金会签署拉丁美洲盲人团结协议(FOAL),以表示对拉丁美洲盲人的支持,促使有眼疾的人们加入到劳动工作中。 其中对妇女的比例做出了规定。
Le CONADIS (Conseil national d'intégration des handicapés) va conclure avec la Fondation ONCE pour la solidarité, un accord de solidarité en faveur des aveugles d'Amérique latine afin de promouvoir l'insertion professionnelle des personnes souffrant d'un handicap visuel (un pourcentage de femmes a été fixé).
国家残疾人参与委员会与西班牙全国盲人组织(ONCE)签订了拉丁美洲盲人团结协议,
的是推动和促进视觉残障人士就业(已经为妇女确定了
个份额)。
L'UMA a en outre coopéré avec le programme phare de l'UNESCO visant à l'éducation pour tous, qui comportait également la publication d'un livre, L'enfant invisible sous l'égide de l'UMA en collaboration avec l'UNESCO et ONCE en Espagne, et rédigé en coopération avec des membres du Comité de l'UMA pour l'enfance.
其他的努力还包括与教科文组织全民教育旗舰项
的合作,双方通过
合作出版了由盲联、教科文组织和西班牙盲人组织共同编辑、与盲联儿童委员会成员合作撰写的书籍《看不见的孩子》。
La décision d'adopter le dollar des Etats-Unis comme monnaie pour le budget, le recouvrement des contributions et les comptes a été prise à un moment où le système monétaire international fonctionnait sur la base de l'étalon-or, avec des taux de change fixes entre les monnaies et le rattachement du dollar des Etats-Unis à l'or au taux de 35 dollars l'once.
作出使用美元作为
算、
摊和会计货币的决定时,国际货币系统规定根据金本位各国货币之间有固定的汇率,其中美元按每盎司35美元的汇率与黄金挂钩。
Je crois que tout le monde ici est las de jouer le rôle de figurant pour le régime géorgien, dont les paroles ne contiennent pas une once de vérité et dont la politique étrangère a pour unique ambition de susciter l'affrontement dans le monde entier pendant qu'il poursuit ses objectifs propres qui vont invariablement à l'encontre des intérêts de la population géorgienne et du désir de garantir la sécurité du Caucase.
我认为,
里的每个人为格鲁吉亚当局扮演临时演员角色感到厌烦了,该政权不讲真话,其外交政策的唯
的是为了实现自己的
标而挑动世界的对抗,
不可避免地违背了格鲁吉亚人民的
的和确保高加索安全的
标。
Si certains d'entre vous continuent de craindre que les mensonges proférés par les responsables américains sur l'Iraq contiennent une once de vérité, notre pays est prêt à accueillir tous les experts scientifiques, accompagnés des politiciens que vous choisirez pour représenter vos pays, et à leur montrer les installations scientifiques et industrielles qu'ils souhaitent voir, en particulier celles à propos desquelles les responsables américains ont fabriqué des mensonges, alléguant qu'elles abritent des matériaux ou activités prohibés.
如果大家当中仍然有人担心美国官员所宣布的有关伊拉克的谎言有可能是真实的,我国愿意接受任何科学专家,在你们选择的政客陪同下,代表任何国家告诉我们他们愿意看哪些地点和科学及工业设施,特别是美国官员制造谎言,说是它们那里有受禁止的材料或活动的地点。
La valeur de ces concessions se calcule sur la base de leurs réserves d'or, qui sont estimées à environ 20 millions d'onces; au cours mondial actuel de l'or, qui se situe au niveau record de près de 500 dollars l'once, ces réserves sont estimées à 10 milliards de dollars, ou encore 6 milliards de dollars si l'on se base plutôt sur le cours moyen à long terme de 300 dollars l'once.
所有
些财产的价值都根据大约2 000万盎司的黄金的储存量计算的,按
前每盎司接近500美元的创纪录世界市场价格计算,金矿办事处黄金储存量的价值为100亿美元,或按每盎司300美元的平均长期价格计算,现价值为60亿美元。
La Conférence a mobilisé le Fonds des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), les commissions nationales de l'UNESCO, des gouvernement et diverses organisations non gouvernementales (ONG) de femmes, dont l'OFAN (Once and Future Action Network) et la TWAWS (Association des femmes scientifiques du tiers monde).
种协作涉及与联合国妇女发展基金(妇发基金)、教科文组织国家委员会、国家政府和好几个妇女非政府组织,尤其是单次行动及将来行动网络和第三世界女科学家协会等的合作。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。