Aussi a-t-il été recommandé de l'y intégrer en s'inspirant éventuellement du modèle proposé par l'ONUDC.
因此建议,可参照禁毒办提出
模
,将该罪行纳入国内法。
变位形式
, 典范, 范例; 典型
文章
示例
)模
儿; (供写生等用
)实物
儿画
)
品, 原型; 型, 型
, 

品
产品

华型
品房
汽车
模型
)运转模型,缩比模型
, 模; [机]靠模, 仿形板
各种类型

, 做
板
Aussi a-t-il été recommandé de l'y intégrer en s'inspirant éventuellement du modèle proposé par l'ONUDC.
因此建议,可参照禁毒办提出
模
,将该罪行纳入国内法。
Nous devons tirer parti de la dynamique actuelle pour avancer vers un modèle opérationnel.
我们必须利用目前
势头而在可行
模
上取得进展。
La projection du modèle prend ensuite le relais après cette période de transition.
过了这一过渡期间后,则采用模
预测方
。
La sécurité de l'emploi en Bosnie-Herzégovine se trouve ainsi harmonisée avec le modèle européen.
这就使波斯尼亚和黑塞哥维那
就业安全与欧洲模
接轨,不再妨碍工人
流动和创造就业机会。
Le Nicaragua suit le modèle migratoire latino-américain marqué par la féminisation quantitative de la migration.
不少妇女在过境及在目
地国居住期间受到证件不齐或是贩卖人口等问题
困扰。
Ce débat prend pour point de départ le modèle présenté par le groupe des quatre.
我们在本次辩论中首先审议四国集团提出
方案,以此作为我们
参照点。
Les partisans de ce modèle nous envoient trois messages très clairs.
该提案支持者给我们发出了三个非常明确
信息。
D'autres arrangements sont également proposés aux États dans le modèle d'accord bilatéral de l'OMD.
各国也可通过世界海关组织《双边示范协定》另行作出安排。
Le projet d'articles, qui traduit largement le droit international coutumier, a servi de modèle normatif.
关于国家责任
条款草案在很大程度上反映出、并被当作示范法。
Aucun modèle commercial d'élevage n'a été encore introduit en Bosnie-Herzégovine.
农场养殖家畜
商业模
还没有在波斯尼亚和黑塞哥维那形成。
Dans la pratique, le modèle d'enseignement en espagnol perdure.
而目前普遍
教育模
是以西班牙语教学。
Le Comité parlementaire sud-africain des droits de l'enfant est un modèle à suivre.
南非儿童权利议会委员会是一个值得学习
榜
。
Les initiatives pilotes et de création de modèles ont également été transposées par le Gouvernement.
政府推广实验和示范举措。
L'Iraq relève que cette réclamation repose sur des modèles théoriques.
伊拉克说,这件索赔依据
是理论模型。
En tant que pays musulman, la Gambie pourrait, elle aussi, s'inspirer de ce modèle.
作为一个穆斯林国家,冈比亚或许也可以成功地运用这一模
。
Une approche statistique itérative serait utilisée pour construire le modèle.
模型制作将采用一个基于统计
迭代法。
Le Conseil devrait songer à appliquer ce modèle à ses autres domaines d'activité.
安理会应当考虑把这一模
应用于它活动
其他领域中。
Elles ont formé l'espoir qu'il serve de modèle pour l'élaboration d'autres programmes de pays commun.
它们希望这一倡议可以成为其他国家未来共同国家方案
范本。
Les états qui s'inspirent de tels modèles doivent généralement les modifier et les ajuster.
使用此种示范文本
国家通常需要对其加以修改和调整。
Comme pour les modèles, ces pratiques préconisées peuvent devoir être adaptées.
如同国家执行示范文本,需要对此种做法加以变通应用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。