Si on considère l'ensemble de l'exercice, ces affectations peuvent avoir une incidence marginale notable.
工作人员轮调和安插需要在有限
情况下致使工作人员被指派到与其个人职等不符合
职位。

, 栏外
缘
:
暗礁
:
事务; 副业
际效用
缘企业(由于成本费用与产品销售价格相差无几而濒于倒闭
企业)
缘价格(与成本费用相差无几
销售价格)
缘
, 脱离社会
缘者, 脱离社会者
缘生活
,微不足道
;
,有含义
,意味深长
;
;
,悖论
;
,过度
,过多
;
,平庸
,平常
;
;
;
,含糊不清
,模棱两可
;
,离群索居
;
,回归
;Si on considère l'ensemble de l'exercice, ces affectations peuvent avoir une incidence marginale notable.
工作人员轮调和安插需要在有限
情况下致使工作人员被指派到与其个人职等不符合
职位。
Le Secrétaire général a recommandé l'élimination de plusieurs rapports, réunions et activités d'une utilité marginale.
秘书长已经建议取消一些作用不大
报告、会议和活动。
Il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.
政府往往对于在经济上处于弱势

投入大量资金。
Certains centres urbains et marginaux en sont également dépourvus.
在基础服务方面,农村

乏水、照明、电和道路;有些城市和市郊中心也
乏这些服务。
Dans les zones urbaines marginales du canton de Quito, 380 femmes ont participé au processus d'alphabétisation.
在基多城郊
有380名妇女参加扫盲活动。
Le commerce Sud-Sud est donc loin d'être marginal.
因此,南南贸易绝非无足轻重。
Leur capacité d'attirer des investissements étrangers directs s'avère également marginale.
它们吸引外国直接投资
能力也很小。
On observera que, dans l'ensemble, elles n'auront pris qu'une part marginale au processus.
一般
看法是,在这个程序中,利益攸关方
参与极其有限。
Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.
评注
措辞也不令人满意,不过属于枝节问题。
Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.
与任何
际非全时工作相似,这种工作将依据单独
合同完成。
La prévention des conflits ne peut pas être considérée comme une question marginale.
不能认为预防冲突是一个奇怪
主题。
Les flux de capitaux privés n'ont représenté pour les PMA qu'une source marginale de financement.
私人资本流入仅为最不发达国家财政需求
际资金来源。
Cependant, le Conseil semblait jouer un rôle marginal à cet égard.
但执行局在这方面
作用似乎被
缘化了。
Leur travail est généralement marginal et ne figure donc pas dans les chiffres officiels.
她们
工作通常是非正式
,因此没有反映在官方数字中。
Ce type d'approche apparaît particulièrement efficace lorsqu'on est en présence d'individus vulnérables ou de marginaux.
这一行动方针对脆弱
个人及跟随者来说似乎特别奏效。
Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.
在供应一方,关键问题是
际生产成本。
Toutefois, il est préoccupé par le fait que les mesures de prévention ciblées restent marginales.
然而,委员会对尚未完成有
放矢
预防措施感到关切。
Par conséquent, son rôle n'est ni mineur ni marginal.
所以,其作用不小,也非可有可无。
L'utilisation des intrants est marginale (seulement 3,5% des exploitations).
农业投入微不足道(仅占农田
3.5%)。
Leur situation marginale est confirmée par les données sur les engagements d'investissements étrangers.
关于外国投资承诺
数据确认了最不发达国家
缘
位。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。