Grâce à eux, de nombreuses familles ont réussi à s'élever au-dessus de leur pauvreté héréditaire.
由于有了这些托儿所,很多家庭
以摆脱一代又一代的贫困。
学的;Grâce à eux, de nombreuses familles ont réussi à s'élever au-dessus de leur pauvreté héréditaire.
由于有了这些托儿所,很多家庭
以摆脱一代又一代的贫困。
Il n'a jamais été démontré que l'exposition aux rayonnements a des effets héréditaires chez l'homme.
没有任何事实曾证明辐射照射会对人产生遗传影响。
Les autres problèmes de santé sont liés aux maladies infectieuses (paludisme), aux maladies héréditaires ou chroniques.
其他方面的健康问题同传染病(疟疾)、遗传病或慢性病有关6。
L'appartenance à une caste est héréditaire.
该报告将种姓称为“一种隐蔽的种族隔离”,当代奴隶制。
Quant aux « groupes raciaux », ils comprendraient les personnes qui partagent des traits ou des caractéristiques physiques héréditaires.
因此,凡提及“民族团体”,应指那些在民族性或民族血统方面具有特征的人群。
L'exercice d'une influence dominante de nos jours est davantage quelque chose qui s'acquiert qu'héréditaire et il est transactionnel.
现代的领袖地位更多地靠交流获
,不是世袭的。
L'ASEAN apprécie hautement le rapport du Comité scientifique et son annexe concernant les effets héréditaires de la radioexposition.
东盟欢迎科学委员会的报告及其关于辐射的遗传影响的附件。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含
,
解为世袭爵位的继续实施本身不符合《公约》。
Sa conclusion selon laquelle les rayonnements ionisants ne provoquent pas de mutations héréditaires chez l'homme sont tout à fait convaincants.
科学委员会关于辐照不会对人类产生遗传影响的结论很有说服力。
Le Comité a conclu que l'on dispose désormais d'une meilleure base pour estimer les risques héréditaires dus à la radioexposition.
委员会的结论是,估计辐射照射的遗传风险度的基础现已更为健全。
Ces informations permettent de prendre des mesures préventives afin d'atténuer les conséquences des maladies provoquées par des facteurs héréditaires et écologiques.
这些消息为制定预防措施以减轻遗传和生态因素导致的疾病的后果提供了
能。
Les chefferies sont héréditaires chez les Hema, les Bira et les Alur, et électives chez les Lendu et les Ndo Okebo.
在赫马族、比拉族和阿卢尔族中,族长是世袭的,在伦杜族和恩多-奥克波族中则是选举产生。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
这个句子意义含
,
解为世袭爵位的继续实施本身不符合《公约》。
Toutefois, des études expérimentales effectuées sur des plantes et des animaux ont clairement démontré que l'irradiation peut induire des effets héréditaires.
然而,对植物和动物所进行的试验研究结果明确表明,辐射会诱发遗传影响。
Le Rapporteur spécial sur le racisme est profondément préoccupé par la discrimination fondée sur les castes et autres systèmes de statut héréditaire.
种族主义问题特别报告员强调深为关切基于种姓或其他世袭身份制度的歧视。
Pour estimer le risque héréditaire, le Comité utilise la méthode de la dose doublante, qui est fondée sur la théorie de l'équilibre.
委员会使用以平衡
论为依据的加倍剂量方法对遗传风险度进行估计。
M. Datsenko (Ukraine) accueille avec satisfaction la publication du rapport du Comité et de l'annexe scientifique consacrée aux effets héréditaires des rayonnements ionisants.
Datsenko先生(乌克兰)欢迎科学委员会的报告及其关于辐射的遗传风险度的科学附件。
En outre, il est question de mettre en place des diagnostics prénatals et d'améliorer la prophylaxie des maladies héréditaires et congénitales chez les enfants.
此外,计划完善出生(产前)诊断和儿童遗传性和先天性疾病的预防工作。
Le BIT a fait observer que la servitude des enfants a généralement pour origine une dette héréditaire, une dette occasionnelle ou une avance sur salaire.
劳工组织认为,奴役儿童,通常发生于世袭债务、偶然负债或者薪金预支。
L'article 8 de la Constitution prévoit une Chambre des Ariki (chefs héréditaires traditionnels) qui comprend des représentants des diverses îles et des districts de Rarotonga.
目前《宪法》第8条规定设置最高酋长院,由各岛屿和拉罗汤加岛各地区的代表组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。