Un tel sacrifice est indéfendable parce que toutes les vies se valent.
这种牺牲极不合理,因为一个生命与另一个生命具有相同
价值。
, 防守不住
:
,难以接受
;
,荒唐
,荒诞
;
,无法忍受
;

,滑稽
;
,丑恶
,丑闻
;
以讨论
;
,愚笨
;
,不能容许
,不能容忍
;
悲
;Un tel sacrifice est indéfendable parce que toutes les vies se valent.
这种牺牲极不合理,因为一个生命与另一个生命具有相同
价值。
Ceci est juridiquement indéfendable et impossible d'un point de vue pratique.
这在法律上是站不住
,实际上也是不
能
。
Cette vision des choses est aujourd'hui considérée, à juste titre, comme intellectuellement indéfendable et moralement inacceptable.
现在,这种观点被认为在理智上是没有根据
,在道义上是站不住
,这种否定是非常正确
。
Mme Bahemuka (Kenya) déclare que sa délégation juge le clonage humain indéfendable, quelle qu'en soit la finalité.
Bahemuka女士(肯尼亚)说,肯尼亚代表团认为,不论是为什么目
,克隆人都是不能接受
。
Les souffrances ininterrompues et les pertes humaines inutiles parmi la population civile de l'Angola sont indéfendables.
安哥


无辜受害和丧失生命
继续是毫无道理
。
Cette tendance est moralement indéfendable.
这种趋势在道义上是无
辩解
。
Cette approche déséquilibrée est indéfendable.
这种不
衡
办法是站不住
。
Fait plus grave, le rapport, à cause d'omissions indéfendables, offre une image déformée de la réalité sur le terrain.
更严重
是,报告不
原谅地忽略了一些事实,从而歪曲了当地
实际情况。
Les mesures prises par le Gouvernement israélien au nom de la sécurité ont atteint des proportions dangereuses et indéfendables.
以色列政府所采取
措施已经达到危险占不住
程度。
Au paragraphe suivant, il a affirmé que l'objection marocaine était indéfendable du point de vue du droit international
在接着
那一段里,他认为摩洛哥
反对从国际法
角度来看是无法辩护
。
Ces actes de terrorisme indiscriminés, commis sur des civils modestes, sont indéfendables du point de vue tant moral que juridique.
这些不加选择针对无辜
没有招惹是非


恐怖行为在道义上和法律上都是站不住
。
Les pertes qui continuent de survenir sont regrettables et indéfendables, étant donnée l'abnégation dont font preuve les soldats de la paix.
维和人员作出无私奉献,因此他们继续伤亡
情况是令人遗憾
、不
原谅
。
Les preuves de l'existence de réseaux d'élite ougandais sont indéfendables et le motif de cette hypothèse est, à notre avis, mal intentionné.
进行一种简单
分析就
表明,这种假说
基本假定是错误
:乌干达存在“精英网络”
证据是站不住
,对我们来说,制造这种假说
动机也是极其鄙劣
。
L'amendement au paragraphe 15 d) est indéfendable parce que les châtiments corporels violent l'article 19 de la Convention relative aux droits de l'enfant.
对第15(d)段
修改是站不住
,因为体罚违反了《儿童权利公约》第19条。
Il est donc temps pour la puissance occupante d'arrêter de défendre ce qui est indéfendable et d'affronter ses responsabilités, conformément au droit international.
因此,到了占领国停止站不住
辩护并正视其基于国际法
责任
时候了。
Nous estimons que ce sommet a été une étape fondamentale pour régler des cas de pauvreté extrême, indéfendables sur les plans moral et politique.
我们认为,该会议是朝向减轻在道德和政治上站不住
赤贫问题跨出
基本一步。
Du point de vue moral et éthique, il est indéfendable de détruire une vie - celle de l'embryon humain - pour en sauver une autre.
不论是从道德上还是从伦理上来说,为了救人而摧残生命-活人
胚胎,天理难容。
Cette option se fonderait uniquement sur la notion indéfendable que la Cour pénale internationale représente une menace à la paix et à la sécurité internationales.
这只能建立在国际刑事法院对国际和
与安全构成威胁
站不住
概念上。
Il est à notre avis moralement indéfendable de faciliter ou de permettre le mouvement de retour de ces forces vers le Rwanda ou le Burundi.
我们认为,援助或怂恿这些力量返回卢旺达或布隆迪在道义上是站不住
。
En fait, en revenant à la Chambre des représentants de la Fédération, le 28 novembre, le HDZ a implicitement reconnu que le projet d'autonomie était indéfendable.
确,由于波黑
共体11月28日返回联邦代表院,这已间接承认自治项目是无法实现
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。