Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.
这个要求是符合逻辑
,合
,公正
。
辩护
;
解释
; 情有
原
;
以讨论
;
受
;
懂
,
解
;
能;
;
纳
,很像真实
;
性
,有
智
;Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.
这个要求是符合逻辑
,合
,公正
。
La définition couvre des habitudes qui sont discriminatoires, non raisonnables ni justifiables.
该定义涵盖那些虽无歧视意向,但具有歧视效果且不合
或无正当
由
作为。
Le silence de la communauté internationale n'est ni tolérable ni justifiable.
国际社会不应选择保持沉默,也没有
由保持沉默。
Le terrorisme n'est justifiable en aucune circonstance.
恐怖主义在
情况下都是不成
由
。
Si l'infraction est commise pour des motifs justifiables, son auteur n'est pas puni.
因合
由而未交纳生活费者,不受惩罚。
Il fallait donc arriver à concilier une réglementation justifiable et de bons principes de concurrence.
他认为有必要平衡合
监管与完善
竞争原则。
À l'exception d'une d'entre elles, les faits ne font apparaître aucun objectif militaire justifiable.
除了一次袭击以外,所有其他袭击中
事实都表明,袭击没有
正当
军事目标。
Plus que quiconque, ils savent ce qui est en jeu, ce qui est justifiable ou raisonnablement risqué.
他们比
人都更懂得其中
历害关系,以及哪些是合
风险。
De l'avis du Comité consultatif, cela n'est pas une manière justifiable de répondre aux difficultés de recrutement.
照咨询委员会
意见,这不是一个解决征聘困难
合
做法。
Il serait difficilement justifiable d'exclure que des États puissent agir de la même manière à l'égard d'organisations internationales.
很难找出
由来排除国家对国际组织采取相同做法
能性。
La prudence est donc justifiable.
因此小心谨慎是合情合
。
La haine raciale n'est jamais justifiable, notamment chez les jeunes, car ils détiennent la clef d'une société plus tolérante.
种族仇恨是绝对不合
,
是在青年人中更是如此,因为他们是建立一个容忍社会
关键。
Le terrorisme est un crime qui ne doit jamais être toléré ni excusé; il n'y a pas de terrorisme justifiable.
恐怖主义是一种犯罪,是绝不能容忍和原谅
,也绝没有正当
恐怖主义。
Les forces armées jouiraient alors vis-à-vis des autres personnes d'un privilège difficilement justifiable dans le contexte général de la convention.
与在整个《公约》中无法提出合
性
其他人相比,军队将拥有特权。
Pour cette raison, les mesures prises par l'État pour prévenir ou punir l'utilisation de l'Internet à des fins terroristes sont justifiables.
为此,国家为防止或惩处利用互联网达到恐怖主义目
而采取
行动就是合
。
Crime contre les valeurs humaines que défend l'Organisation des Nations Unies, il n'est justifiable en aucune circonstance quels que soient ses mobiles ou objectifs.
恐怖主义是反对联合国所维护
人类价值观
罪行,因此无论如
都是不正当
,不管其动机和目标如
。
12 Selon l'État partie, les facteurs liés à la détention de l'auteur montrent que celle-ci était justifiable et appropriée et n'était pas arbitraire.
12 缔约国指出,涉及拘留提交人
一些因素表明,这一拘留是有
由
和适当
,而并不是
意
。
Des projets ou politiques de cet ordre seraient donc justifiables si, une fois indemnisées, les intéressés ne considèrent plus que leurs droits soient violés.
因此,如果受影响
人得到补偿而不再感到权利受到侵犯,这种项目/政策就
说是正当
。
Conformément au plan de désengagement, il était en effet justifiable d'exiger que les soldats congolais se retirent de leurs positions sur le territoire congolais.
代表团
成员们在答复时指出,第1304(2000)号决议明确针对着外国
和刚果
武装部队,包括刚果民盟
武装部队,按照脱离
触计划
规定,
确有
由要求刚果士兵撤出其位于刚果境内
据点。
À l'article 29, il est justifiable de s'écarter de l'approche générale consistant à identifier positivement les cas dans lesquels la responsabilité d'un État est engagée.
条款草案第29条确有有效
由不按一般做法肯定地提出国家承担责
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。