Il recueille et conserve toute sorte de témoignages matériels et immatériels de leur culture saamie.
博
馆保留和记录了萨米文化
质部分和非
质部分。
质
质
创造
。
,无形体
声音Il recueille et conserve toute sorte de témoignages matériels et immatériels de leur culture saamie.
博
馆保留和记录了萨米文化
质部分和非
质部分。
Mais il fallait aussi améliorer l'infrastructure immatérielle, c'est-à-dire améliorer la gouvernance et l'environnement commercial.
体现为得到改善
治理和有利
企业环境
软体基础设施也
该加以改善。
Nous ne devons pas oublier l'importance de protéger notre patrimoine immatériel.
我

忘记保护我
无形遗
重要性。
Les unes et les autres étaient des technologies immatérielles.
便利和实施适
行动
技术称为软技术。
Le Code civil et d'autres lois fédérales de la Russie protègent également les biens immatériels.
根据《民法典》和其他联邦法规,精神财富在俄罗斯受到保护。
Les richesses immatérielles ne sont susceptibles ni d'appropriation, ni de division.
“非”房地
并没有标示出来,也
可能分割。
Le but est de renforcer et de promouvoir les ressources culturelles matérielles et immatérielles.
目
在于加强和促进有形和无形
文化资源。
Deuxièmement, la communauté internationale devrait intensifier ses efforts pour préserver son patrimoine culturel immatériel.
二是国际社会
该加强保护无形文化遗
努力。
Il s'exprime par une multiplicité d'expressions tant matérielles qu'immatérielles.
它体现为各种表现形式,既有
质
,也有非
质
。
Ces préjudices qui peuvent être “économiques” ou “immatériels” sont parfois appelés préjudices “indirects”.
这种损失可被称为“经济”或“非有形”损失,有时称作为“间接”损失。
Le changement proposé permettait d'opposer symétriquement l'article 44, relatif aux dommages matériels, et l'article 45, concernant les dommages immatériels.
拟议
改变可以使关于
质损害
第44条与关于非
质损害
第45条之间形成均衡
对比。
Traditionnellement, le vol suppose que la “chose” immatérielle ou matérielle volée puisse être définie comme une “propriété”.
从传统上讲,盗窃罪要求所盗取
无形和(或)有形
“
品”必须具备“财
”
特征。
Un Bureau des actifs immatériels a été instauré; il est rattaché au Conseil consultatif du patrimoine culturel.
在“文化资
咨询理事会”下设立了一个非
质资
办公室。
Il a donc été proposé de parler du "dommage matériel" à l'article 44 et du "dommage immatériel" à l'article 45.
因此,他
提议第44条中用“
质”损害,第45条中用“非
质”损害。
Ce chapitre traite des éléments des infrastructures matérielles et immatérielles qui sont aptes à faciliter la création d'entreprises.
这一章介绍可以为公司组建提供便利
软硬基础设施。
La Conférence a mis l'accent sur la préservation et la promotion des valeurs culturelles immatérielles des peuples autochtones.
会议着重强调土著人民
非
质文化价值
保护和促进。
Nous espérons également voir, dans un proche avenir, une convention internationale pour la protection du patrimoine culturel immatériel.
我
还希望
久将来看到一项保护无形文化遗
国际公约。
Le processus de consolidation de la paix n'est pas qu'une question d'aide financière, il a aussi des aspects immatériels.
建设和平进程
仅涉及财政援助,还涉及无形方面。
Le Gouvernement souhaitait faire du Rwanda un centre d'excellence sur le plan des infrastructures immatérielles et de la gouvernance.
该国政府想使卢旺达成为软基础设施和治理方面
优秀中心。
Comme on le sait, le Mexique a signé et voté pour la Convention pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel.
如大
注意到
,墨西哥签署了《国际保护无形文化遗
公约》并投票给予支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。