Il est indéniable que le consensus aurait facilité le processus d'instauration d'un droit coutumier universel.
显然,如能达成共识,将有利于建立一项普遍性惯常规范
程。
, 宇宙
:
, 全世界
:
, 全部
, 包罗万象
; 共同
, 一致
; [逻]全称
; 周延

, 万能
, 万
:
, 渊博
:

, 万能
:
功能机器人
承受人
受馈赠人
,永恒
;
,根本
;
,全部
;
,
化
,变化
,发展
;
;
,完整
,全面
,整个;
,持久
;
;Il est indéniable que le consensus aurait facilité le processus d'instauration d'un droit coutumier universel.
显然,如能达成共识,将有利于建立一项普遍性惯常规范
程。
La présentation s'est davantage appesantie sur les incriminations contenues dans les deux types d'instruments universels.
阐述中还
一步介绍了两类国际文书所定


罪。
Les obligations d'accès universel non discriminatoire ou diverses formes de bons d'échanges sont des exemples.
普遍性
无歧视服务义务和各种形式
保证就是例子。
Avec ses 188 États parties, cet instrument est l'un des traités internationaux les plus universels.
它已有188个缔约国,是得到最普遍支持
国际条约之一。
Nous regrettons l'incapacité de cette Assemblée d'adresser un message universel sur une question aussi vitale.
我们对大会未能就这样一个极为重要
问题发出普遍信息感到遗憾。
Le projet de résolution I est intitulé « Réalisation universelle du droit des peuples à l'autodétermination ».
决议草案一题为“普遍实现人民自决
权利”。
Les droits culturels pouvaient être considérés comme universels en dépit de la diversité des cultures.
文化权利允许在文化
样性范畴内发展普遍权利。
Cette attaque a soulevé une condamnation universelle, notamment du Secrétaire général.
这次袭击遭到了举世谴责,包括秘书长
谴责。
Nous devons réaffirmer notre humanité commune et nos valeurs universelles communes.
我们必须继续维护我们共同
人类品质和我们共同
普遍价值观。
Cependant, la Convention est encore loin d'être universelle.
但是,《公约》还远远没有达到普遍化
目标。
Nos réalisations dans le domaine de l'enseignement primaire universel témoignent de cette détermination.
我们在普及初级教育方面取得
成就证明了这种决心。
Toutefois, leur ratification universelle demeure un objectif lointain.
但是,所有国家都批准这些文书仍为遥远目标。
L'adhésion universelle à la Convention est à nos yeux très importante.
我们重视所有国家普遍加入该《公约》。
En outre, la Suède a indiqué qu'elle avait ratifié 11 instruments universels de lutte antiterroriste3.
此外,瑞典表示它已批准了11项世界性
反恐怖主义文书。
Il est impérieux de le rendre universel et de le renforcer.
该制度必须实现
一步普遍化并得到加强。
L'absence de systèmes sanitaires adéquats était un élément de préoccupation universel.
缺乏足够
卫生体系是普遍关切
领域。
L'Australie s'efforce activement d'assurer l'application universelle des garanties nucléaires, au Moyen-Orient et ailleurs.
澳大利亚积极努力争取核安全保障措施在中东和其他各地普遍适
。
L'adhésion universelle à ce traité et son entrée en vigueur rapide demeurent prioritaires.
实现普遍遵守该条约并使该条约尽早生效仍然是高优先
项之一。
Elle s'efforce d'obtenir l'adhésion universelle au TNP.
努力实现普遍加入不扩散条约。
Le TNP est le traité multilatéral le plus universel.
《不扩散条约》是缔约国最

边条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。