L'homme a été torturé, déshabillé, livré à des actes humiliants et dégradants.
他被严刑拷打,剥光衣服,遭到

有
人格的待遇。

;
的,凌
的,
骂的;
,凌
,耻
;L'homme a été torturé, déshabillé, livré à des actes humiliants et dégradants.
他被严刑拷打,剥光衣服,遭到

有
人格的待遇。
Ces lois étaient certes humiliantes mais elles s'appliquaient uniformément.
南非的通行证法虽然以有
人格的方式来执行,但是它是统一的。
Ces lois étaient humiliantes mais elles étaient appliquées uniformément.
通行证法以一种有
人格,但是统一一致的方式来管理。
Ils étaient soumis à des fouilles à corps humiliantes.
他们要接受污
性的脱衣搜查。
Il n'y a eu ni torture, ni traitement humiliant ni sévices.
未发生酷刑,有
人格的待遇,或其他任何形式的虐待行为。
Pis encore, les détenus sont soumis à des traitements humiliants et dégradants.
被囚禁者受到羞
有
人格的待遇这一事实使情况变得更糟。
Les soldats qui tiennent les postes de contrôle se comportent de façon humiliante.
士兵对病人
长者缺乏怜悯之心,妇女在检查站生孩子的事情多次发生,因为士兵不让她们前往医院分娩。
La censure des publicités utilisant l'image de la femme avec un caractère humiliant ou discriminatoire.
不允许广告中出现有
女性
歧视妇女的形象。
Nos régions sont devenues des “bantoustans” humiliants, séparés les uns des autres.
我们的各地区已成为屈
性的,彼此隔离的`班图斯坦'。
Les lois israéliennes sont en fait aussi humiliantes mais leur application n'est ni claire ni uniforme.
以色列的法律虽然也是以一种有
人格的方式来执行,但是它们的管理并不明确也不统一。
Faute de sécurité d'occupation, les populations étaient contraintes de vivre dans des conditions dégradantes et humiliantes.
缺乏有保障的使用权,人们就被迫生活在屈
的
降低人格的条件之下。
La situation, en particulier dans les pays en développement, est humiliante, moralement dégradante, déplorable et oppressive!
这方面的状况,特别是发展中国家的状况,令人感到羞愧沮丧。
Ils sont arbitraires, humiliants et vexatoires.
这种关卡是任意性、羞
性
威吓性的 21。
La satisfaction qui prendrait une forme humiliante pour l'organisation internationale responsable est peut-être improbable, mais pas inimaginable.
打算羞
责任国际组织的抵偿方式可能不会有,但不是不可思议的。
Obligée de répondre à des questions humiliantes, la victime se sent jugée à la place de l'accusé.
这些受害者被迫答复令人羞
的问题,使之感到是她们而不是被告在接受审讯。
Ils devront quitter leur emploi, leurs terres et leurs biens en raison des contraintes humiliantes qu'Israël leur impose.
由于以色列对他们施加了有
人格的限制,他们不得不放弃工作、土地及其财产。
Le Tribunal a également conclu que les critères permettant de déterminer le caractère humiliant et dégradant étaient objectifs.
法庭还裁定了对于什么情况是
性
有
尊严的测试是客观性的。
Certains considèrent que le paiement de dommages n'est pas une solution et peut même avoir un caractère humiliant.
有些人认为,付款并不解决问题,事实上甚至可能有损人格。
Les déportations massives de migrants, quel que soit leur statut légal, sont conduites de manière inhumaine et humiliante.
大量移徙者被以不人道

性的方式驱逐出境,全然不顾他们的法律地位如何。
Désignés à la vindicte populaire, les ressortissants africains font l'objet d'opérations de police menées dans des conditions particulièrement humiliantes.
据这篇文章报道,非洲人遭到社会谴责,警察在极其有
人格的情况下对他们采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。