Cet ensemble hétéroclite de mécanismes demeure toutefois incomplet et présente des points faibles.
但是这个机制集合体仍不完整并有欠缺。


的;
典型性的,异型的;Cet ensemble hétéroclite de mécanismes demeure toutefois incomplet et présente des points faibles.
但是这个机制集合体仍不完整并有欠缺。
L'aspect parcellaire, parfois hétéroclite, du travail des ONG dans le secteur social pourrait alors être comblé.
这样做
便利于在全国范围内协调行动,

政府组织在社会领域各行其事、有时相互冲突的问题。
Ce domaine recouvre toutes les questions sociales non rattachées à d'autres domaines, d'où son caractère hétéroclite.
这一领域
常广泛,但很有必要,因为它包含了没有分给其他领域的社会政策问题。
Dix-huit pour cent des enfants seulement sont scolarisés dans le secteur public, l'enseignement privé restant hétéroclite et souvent de mauvaise qualité.
只有18%的儿童在公校就读,私立教育仍然有违常规,而且往往质量不佳。
Le Plan-cadre a une importance stratégique en Équateur car il exprime une vision commune et ne constitue pas un ensemble hétéroclite d'activités.
在厄瓜多尔,联发援框架不是将各机构的任务罗列在一起,而是采取共同办法,因此在该国发挥着战略作用。
Par conséquent, il ne serait pas très productif que la Commission cherche à induire un droit international coutumier de la pratique des États, qui est hétéroclite et éparse.
因此,委员会将国际习惯法区别于各异而又稀少的国家实践的做法不会产生实际成果。
Il convient en particulier de noter qu'un groupe d'experts si hétéroclite a été en mesure d'élaborer un rapport de consensus ambitieux qui identifie et examine les possibilités, difficultés et contraintes liées à la vérification sous tous ses aspects.
尤其值得一提的是,这样一个由不同背景成员组成的专家组成功拟定了一份前瞻性协商一致报告,其中确定并审查了与核查工作所有各方面有关的机会、挑战和限制。
La deuxième ligne d'action axée sur les mécanismes de réclamation non judiciaires consistera à examiner les lacunes dont pâtit l'ensemble hétéroclite de mécanismes de réclamation existants, aussi bien sur le plan des résultats que sur le plan institutionnel.
司法性申诉机制的第二层工作将是调查目前五花八门的申诉机制的差距,业绩和体制两方面的差距。
La Commission continue à analyser à la fois la possibilité que le crime ait été commis par un seul groupe de personnes ayant les mêmes intentions et les mêmes moyens, et la possibilité qu'un groupement bien défini ou hétéroclite d'individus ou de groupes ayant des motifs et des objectifs différents se soit constitué pour commettre le même crime.
委员会继续调查两种
性:由拥有单独
力和动机的单一团伙实施犯罪的
性;或由有不同动机和目的的固定或不同个人或团伙联合起来实施同一罪行的
性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。