La graine a été bien semée, aidons-la à germer.
现已播下了种子;让我
助它发芽。
芽, 萌芽:
了芽的土豆
种想法开始在人
头脑中产生。 La graine a été bien semée, aidons-la à germer.
现已播下了种子;让我
助它发芽。
L'adhésion de pays supplémentaires apportant leurs propres propositions de mécanismes de financement a fait germer une foule d'idées créatives.
随着其他国家拿
自己的筹资机制建议,加

努力,
现了
系列的创造性想法。
Nous avons laissé, pendant un an, germer le concept dans les esprits des membres des délégations et dans leurs capitales.
我
让
观念在代表团成员的心目中和在他
的首都酝酿了
年。
Par son action, le Conseil de sécurité pousse la communauté internationale à faire germer l'espoir et à modifier cet état de choses.
安全理事会可以通过其行动,带领国际社会提供
样的希望,改变现状。
Le maintien de la paix offre le cadre et la sécurité qui permettent à une société civile de germer et de mûrir.
维持和平提供了条件和安全,民间社会可借以立足和成长。
Ce ne sont là que deux exemples d'initiatives parmi tant d'autres qui germent au sein de communautés et de nations à travers le monde.
些只是全世界各国和各个社区雨后春笋般
现的日渐增多的举措中的两个例子。
J'espère que de nouvelles idées germeront sur les mesures qui pourraient être prises à Doha dans le but de réaliser pleinement le partenariat mondial pour le développement.
此外,我希望看到在多哈采取哪些具体行动来全面执行全球发展伙伴关系方面提
新的想法。
Il est clair que les femmes ne peuvent plus attendre : la graine a germé et il est temps que ces conférences et réunions portent enfin leurs fruits.
七年前,联合国通过了安全理事会第1325(2000)号决议,强调指
有必要将性别公正和性别平等纳
冲突预防、冲突解决与和平建设进程之中。
Nous saluons la volonté du Gouvernement et du peuple chinois de pérenniser ce rassemblement des sportifs du monde, qui s'inscrit dans l'idée qui a germé à l'origine des Jeux depuis l'Antiquité.
我
赞赏中国政府和人民决心延续
世界体育健儿盛会;
次盛会将发扬诞生于古时第
次盛会的精神。
Le terrorisme naît souvent de l'injustice politique et économique, de l'occupation étrangère et de l'oppression, de l'aggravation des conflits entre les peuples, des privations économiques et de la pauvreté, qui fournissent un terrain fertile sur lequel le fanatisme peut germer.
恐怖主义常常产生于政治和经济不公正现象;产生于对各国人民的外国占领和压迫;产生于国家之间到处泛滥的争端和冲突;以及产生于经济上
无所有和贫困现象,
为狂热主义的猖獗提供了孳生的土壤。
Or, il devrait y avoir cette année un déficit d'au moins 60 000 tonnes de semences, soit que les blés ne soient pas parvenus à maturité, soit que les gens aient été contraints de consommer le blé destiné aux semences, soit que les grains ne se soient pas développés et ne puissent germer.
预计今年麦种至少减少60 000吨,原因是大片作物歉收、提前食用或麦粒不饱满而不能发芽。
Selon ma délégation, plus est grande l'influence que l'on exerce, je pense en particulier aux moyens d'information, plus est grande la responsabilité et plus est grand le rôle que l'on doit jouer pour promouvoir la compréhension et éviter d'attiser involontairement les flammes de la peur et des préjugés qui peuvent faire germer le prochain conflit pour des raisons de race, de culture, de croyance ou de civilisation.
我国代表团谨指
,
个人的影响越大,尤其是大众媒体,其特殊责任和作用越大,要促进谅解和避免非敌意地煽动恐惧和偏见的火焰,因为
种恐惧和偏见可能为下
次基于种族、文化、信仰或文明的冲突播下种子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。