Vérifier si les capacités de réhabilitation des sites et d'élimination des poisons sont suffisantes.
监控场所恢复和
物控制
力的充分性。
药;
物
药
药。
素,
害
成为一种致命的
素。
素。Vérifier si les capacités de réhabilitation des sites et d'élimination des poisons sont suffisantes.
监控场所恢复和
物控制
力的充分性。
Des nouveaux centres d'information sur les poisons ont été créés dans 25 pays.
已经在25个国家内设立了一些新的
物中心。
Nous espérons que les États uniront leurs efforts pour lutter contre le phénomène des « poisons blancs ».
我们也希望联合努力,打击“白色
品”现象。
Si nous mettons du poison dans l'eau et des produits chimiques dans la terre, nous mourrons.
如果我们把有
物质置于水中把化学品置于地球,我们将死亡。
La Terre elle-même a le droit de vivre dans un environnement salubre, sans poison et produit toxique.
地球本身有权生活在清洁的环境中,不
有
物质的侵害。
On utilise le sulfure de thallium comme poison contre les rats et le sulfate de thallium comme insecticide et comme pesticide.
硫化铊可用作杀鼠药,而硫酸铊则被用做杀虫剂和农药。
Cet article prévoit la réclusion à perpétuité de quiconque est coupable de tuer autrui avec acharnement, traîtrise, poison ou autre méthode insidieuse.
本条规定残杀他
或者用
、
害手段或不择手段使
致死的,处无期徒刑。
D'autres types de pêche, comme la pêche aux explosifs, l'utilisation de poisons ou de filets dérivants ont de très importantes conséquences écologiques.
其它捕捞法,如采用爆炸物、
物或流网等,都带来重大的生态影响。
Production, achat ou réception de tout produit illicite destiné à la fabrication de substances toxiques et psychotropes et de poisons - Article 188.
为制造迷魂药、精神药物和
药生产、采购或接
非法产品——第188条。
Constituer une équipe nationale chargée d'évaluer et de recommander la meilleure façon de procéder à la réhabilitation des sites et à l'élimination des poisons.
组建一支国家队伍,评价和推荐场所恢复和
物控制的最佳方法。
Développer les capacités de ressources humaines nécessaires à l'exécution des programmes de réhabilitation des sites et d'élimination des poisons par la formation et la recherche.
通过培训和研究,扩大实施场所恢复程序和
物控制程序方面
力资源的规模。
En Afghanistan, Al-Qaida a formé ses recrues à l'utilisation de poisons et d'armes chimiques et des manuels de fabrication de substances létales ont été largement diffusés.
在阿富汗,“基地”组织对其所招募的
员进行了
剂和化学物质使用方面的训练,他们广为散发制造致命物质的手册。
Lorsqu'ils dépassent leur date de péremption, ces produits se transforment en poisons et, comme ils sont abandonnés, ils ne sont pas conservés de manière adéquate et peuvent constituer un danger.
这些产品一旦过了保质期,就变成
药,而且这些产品既然是被丢弃的,就没有适当的储存条件,可
会形成威胁。
Limiter les activités criminelles et autres activités illicites liées à la prostitution (traite des personnes, corruption morale des jeunes, proxénétisme, fabrication et possession de stupéfiants, de substances psychotropes et de poisons).
限制与卖淫有关的犯罪活动和其他非法活动(贩卖
口、损害青年
的道德培养、引诱卖淫、非法制造和持有麻醉品和精神药物及
药等)。
Le rapport confirmait que les prélèvements effectués sur le corps et les analyses toxicologiques n'avaient permis de déceler aucune trace de poison ou de rifampicine, et indiquait que d'autres examens toxicologiques étaient en cours.
报告证实,在病理学和
理学调查中,没有发现下
或利福平的迹象,但表示,仍在进行进一步的
理学测试。
Par ailleurs, beaucoup des techniques utilisées par la pêche artisanale dans les zones corallifères, comme la dynamite, le filet dérivant et le poison, appauvrissent les ressources halieutiques et mettent en danger les écosystèmes marins tropicaux.
此外,小型渔民和个体渔民在珊瑚上采用炸药捕鱼、驱赶网捕鱼和
药捕鱼等许多捕捞技术,对热带环境中的渔业资源量和相关生态系统的健康产生了不利的影响。
Les actes pouvant être dans ces circonstances considérés comme des actes terroristes sont, entre autres, le meurtre, l'enlèvement, le sabotage, le détournement d'avion, l'épandage de poison ou d'une substance contagieuse ou l'utilisation illégale d'armes chimiques.
在这些情形下可视为恐怖罪行的罪行包括:谋杀、绑架、破坏、劫持、放
或传播传染性物质或非法处理化学武器。
En l'absence d'un contrôle approprié, l'emploi hostile de ces réalisations scientifiques risque de porter atteinte aux interdictions, anciennes et récentes, concernant l'utilisation de poisons comme méthode de guerre, avec les conséquences incalculables que l'on sait.
除非进行适当管制,否则敌意使用此类科学成果就可
破坏过去和现代禁止把
素作为战争方法的各种禁
,产生无法估价的后果。
Sont interdits le poison, la confiscation des biens indispensables à la subsistance des populations civiles (récoltes, semences, eau, réseaux d'irrigation), la destruction aveugle des ressources naturelles (par exemple les forêts) et la création de risques de santé publique.
禁止使用
药,不得使平民丧失赖以为生的手段如庄稼、种子储备、水和灌溉系统,并且禁止任意破坏自然资源(如森林)以及对居民的健康造成危害。
Le Centre et les États exercent une compétence conjointe en matière de contrôle démographique et de planning familial, d'éducation médicale, d'altération des aliments et de contrefaçon, de drogues et de poisons, de profession médicale, d'aliénation et d'arriération mentales.
口控制和计划生育、医疗教育、食品原料及其他货品的假冒伪劣、
品和
药、医疗工作、精神病和精神不健全则是中央和邦政府的共同责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。