Les victimes étaient généralement accusées de sorcellerie, de vol ou d'empoisonnement.
受害人往往被控施巫术、偷窃或下
。
, 下

蕈引起的中



;
药,
物;
;
,暗
;
人的,致人死命的;
人,谋
,
;
;Les victimes étaient généralement accusées de sorcellerie, de vol ou d'empoisonnement.
受害人往往被控施巫术、偷窃或下
。
Les infections et les empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.
食物污染或食物中
的情况常见于报道。
Les infections et empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.
食品转运过程中
成的感染和中
也相对频繁。
La proportion de décès évitables (blessures, empoisonnement et autres facteurs externes) demeure élevée.
所谓可预防死亡的比率(伤害、中
或其他外因致死)仍然很高。
Viennent ensuite les néoplasmes (plus de 20 %), et les accidents et empoisonnements (environ 6 %).
其次是肿瘤,占20%以上,受伤和中
占约6%。
Elles sont condamnées surtout pour empoisonnement, avortement, infanticide et meurtre.
她们被定罪的主要原因是放
、
、
害婴儿和谋
。
Le nombre d'accidents et d'empoisonnements a également augmenté et est en quatrième place sur la liste.
受伤和中
病例的数字也有所上升,并且在主要死因列表中居第四位。
Des rumeurs d'empoisonnement ont entravé les efforts faits pour approvisionner les camps du Darfour en eau et en vaccins.
投
的谣言已经妨碍了达尔富尔地区各营地的供水和疫苗接种工作。
Les substances se trouvant dans la maison ou dans les environs sont fréquemment impliquées dans les empoisonnements chez l'enfant.
在家中和家的周围发现的东西常常与儿童中
有关。
Quelque 2 000 responsables locaux et enseignants ont reçu une formation pour apprendre à dépister les cas d'empoisonnement à l'arsenic.
约2 000名社区领导人和教师参加培训,以辨别患有砷中
症的人。
En août, au moins 9 décès survenus à la suite d'accusations de sorcellerie, d'empoisonnement et de vol ont été signalés.
,至少有9人被控施巫术、放
和偷窃罪名而丧生。
Quelque 85 % des décès sont dus à des maladies du système circulatoire, des tumeurs, des accidents et des empoisonnements.
的死亡归因于循环系统的疾病、肿瘤、受伤和中
。
Chez les enfants âgés de 10 à 14 ans, les accidents et les empoisonnements viennent en tête (presque 20 %).
在10岁至14岁的儿童中间,受伤和中
是最多的(将近20%)。
Le calendrier et les ressources disponibles n'ont pas permis la collecte et l'analyse de données sur les incidents d'empoisonnement par pesticides.
但是时间表和现有的资源并未能够得以收集和分析有关农药中
事件的数据。
L'ONUDI a achevé avec succès un programme pilote visant à “améliorer la sécurité humaine en réduisant l'empoisonnement par l'arsenic au Bangladesh”.
工发组织顺利完成了以“通过减少孟加拉国砷中
现象改进人的安全”为目的的试点方案。
En coopération avec le « Pesticides Action Network », un projet commun sur l'empoisonnement par les pesticides a été entrepris dans deux pays africains.
秘书处与农药行动网合作,展开了针对两个非洲国家的农药中
联合项目。
) qui dispose que, hormis les cas de meurtre, parricide ou empoisonnement, s'il existe des infractions connexes, l'affaire doit être renvoyée «sans jury».
,其中规定,除了谋
、近亲
害或下
案件之外(因为存在相关的罪行),案件应当“在没有陪审员的情况下”进行审讯。
L'entreprise affirme qu'aucun élément n'est venu confirmer les allégations selon lesquelles certains employés de l'usine seraient décédés des suites d'un empoisonnement au mercure.
公司称,关于厂内某些工人因与汞污染有关的疾病而死亡的指控纯属无稽之谈。
Constituer des partenariats avec le corps médical en vue d'obtenir son aide pour développer les capacités de détection et de traitement des cas d'empoisonnement.
与医疗团体建立合作关系,在发展中
检测和治疗能力方面,寻求他们的协助。
Les accidents de la circulation (22 %), les noyades (17 %), les brûlures (9 %), les chutes (4 %) et les empoisonnements (4 %) en sont les principales causes.
主要原因包括交通事故(22%)、溺水(17%)、同火有关的烧伤(9%)、坠落(4%)和中
(4%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。