Lors du raid armé, des membres du personnel et des patients ont été brutalisés, des portes défoncées et des verrous ouverts par balle.
在武装闯入期间,工作人员和病人受到虐待,
户被强行打开,
锁被子弹打开。
坐垫弄破
堵墙上, 把墙撞破了。 

地
Lors du raid armé, des membres du personnel et des patients ont été brutalisés, des portes défoncées et des verrous ouverts par balle.
在武装闯入期间,工作人员和病人受到虐待,
户被强行打开,
锁被子弹打开。
Les rues sont jonchées de détritus devant les portes de magasins défoncées, tout comme celles des écoles, banques, stations d'essence et jardins d'enfants.
许多商店前面都堆着废墟,它们
和学校、银行、加油站和托儿所

样,都被撞坏。
De plus, pendant la saison des pluies, il arrive qu'elles ne soient accessibles que par air lorsque les routes sont défoncées.
鉴于特派团在建造基础设施方面面临
挑战,特派团成立以来队部实务文职人员
部署始终进展缓慢。
Des avions de chasse F 16 et des hélicoptères Apaches patrouillent le ciel; des bombes plus lourdes réduisent en miettes des cibles palestiniennes; les bulldozers défoncent davantage d'immeubles; des tanks paradent dans les villes de la zone A; et la présence militaire s'intensifie aux barrages routiers.
F-16型战斗机和Apache直升飞机游弋天空;重型炸弹轰炸巴勒斯坦目标;推
机犁平更多
建筑物;坦克驰骋A区域;军事出现在路障上加强了。
Les 40 000 habitants ont été confinés chez eux par le couvre-feu tandis que les chars et les bulldozers israéliens saccageaient la ville, détruisant 279 maisons, une mosquée vieille de 850 ans, des édifices publics, des réseaux électriques, des écoles et des hôpitaux, rasant des vergers et défonçant les routes, les canalisations d'eau et les réseaux d'égouts.
在宵禁过程中,有4万居民被困在家里,以色列
坦克和推
机在他们
城镇里横冲直闯,摧毁了279座房屋、
座850年
清真寺、公共建筑物、供电网、学校和医院、把果园夷为平地、摧毁了公路、供水干线和地下水管道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。