Les femmes qui se droguent par voie intraveineuse sont de plus en plus des travailleuses du sexe.
数据表明,在
洲的一些国家中,越来越多年轻妇女使用非法毒品。
Les femmes qui se droguent par voie intraveineuse sont de plus en plus des travailleuses du sexe.
数据表明,在
洲的一些国家中,越来越多年轻妇女使用非法毒品。
Premier séminaire international « Drogue et ville », Santiago, novembre
第一次“毒品与城市”国际讨论会,11月于圣地
哥。
SOS Drogue International insiste par ailleurs, depuis sa création, sur la nécessité de proposer des systèmes de soins diversifiés.
此外,自成立以来,国际反吸毒协会坚持必须提出各种治疗方法。
On a encore une occasion unique d'interventions efficaces et bien ciblées, notamment parmi les personnes qui se droguent par injection.
目前尚存在难得的机会,可采取有效的、有针对性的

动,特别是在注射毒品使用者中开展这种

动。
SOS Drogue International s'est structurée progressivement pour constituer aujourd'hui l'association d'aide et de soins aux toxicomanes la plus importante de France.
国际反吸毒协会逐渐发展起来,目前已成为法国援助和治疗吸毒者的最重要协会。
À travers le développement de ses activités, SOS Drogue International s'est forgée un certain nombre de représentations relatives au monde de la toxicomanie.
国际反吸毒协会通过发展其活动,力求代表世界上的一些吸毒者发言。
Il s'efforce également de remédier à l'extrême pauvreté et à la hausse du chômage, à cause desquelles les jeunes Kényens sont aussi nombreux à se droguer.
它还在采取
动,解决极度贫困和失业增加问题,正是这些问题使肯尼
青年对毒品如此缺乏免疫力。
Dans les autres 60 %, il s'agissait de contacts avec de multiples partenaires sexuels , avec des partenaires qui se droguaient par injection et avec des partenaires séropositifs.
另外60%报告其伴侣有多个性伴侣、是注射吸毒者或艾滋病毒呈阳性。
Les groupes vulnérables qui ont le plus besoin d'une intervention sont premièrement, la jeunesse; deuxièmement, les personnes qui se droguent par voie intraveineuse; et troisièmement, les prostituées.
最需要帮助的脆弱人群依次是,第一,青年;第二,静脉注射毒品使用者;以及第三,商业性工作组。
Cependant, au Ministère de la santé, nous sommes d'avis que cette situation évolue rapidement vers une épidémie concentrée parmi les personnes qui se droguent par voie intraveineuse.
不过,我们卫生部认为,这种模式正在迅速转变为一种在静脉注射毒品使用者中集中发生的流
病。
L'épidémie du sida au Mexique touche les homosexuels, les professionnels du sexe et les toxicomanes qui se droguent par voie intraveineuse, groupes où la prévalence atteint jusqu'à 15 %.
在墨西哥,艾滋流
病集中发生在男同性恋者、商业性工作者和静脉注射毒品使用者身上,在这些人群中,发病率高达15%。
Le Centre national d'information et de référence du Réseau-Drogue, connu sous le nom de «Portal Amarillo» vient en aide aux toxicomanes désireux de suivre une cure de désintoxication.
通过“黄色门廊”(国家毒品网络信息和参考中心),国家将帮助有戒毒意愿的毒品成瘾者戒毒和恢复。
C'étaient là quelques-unes des raisons pour lesquelles les hommes se droguent et se montrent violents envers leur famille, ce qui conduit souvent des femmes à se suicider par immolation.
这些也是男性吸毒和家庭暴力的部分原因,并往往导致妇女的自焚。
Il a été mis fin aux agissements illégaux de près de 3 700 adultes qui incitaient les mineurs à commettre des infractions ou à se prostituer, boire, se droguer ou mendier.
约有3,700名成年人企图非法教唆青少年步入犯罪、卖淫、酗酒、吸毒、乞讨生涯的活动得到了遏制。
Il est financé par la Commission de l'Union européenne, le Ministère français des affaires étrangères, le Ministère de la santé publique du Royaume du Maroc et SOS Drogue International.
由欧洲联盟委员会、法国外交部、摩洛哥王国公共卫生部和国际反吸毒协会资助。
Les cas d'infection dans mon pays se rencontrent surtout chez les personnes qui se droguent par voie intraveineuse et celles qui ont des relations sexuelles avec des partenaires séropositifs.
在我国,艾滋病毒主要是在静脉注射毒品者和同血清反应逞阳性者有性关系的人。
C'est aussi la catégorie la plus susceptible de se droguer et d'être impliquée dans le commerce du sexe, d'où sa plus grande vulnérabilité au risque d'une infection par le VIH.
这个年龄组开始吸毒和涉入性
业的人最容易感染艾滋病毒。
Relativement peu de fonds ont été investis dans des initiatives factuelles visant à empêcher les jeunes de se droguer ou dans des services qui aident les toxicomanes à vaincre leur dépendance.
对于根据证据提出的防止青年人使用毒品倡议的投资,或对于帮助个人戒毒的服务的投资相对较少。
Ils avaient été totalement privés de leur liberté, tatoués de force, obligés à boire de l'alcool, contraints de se droguer et, s'ils mécontentaient un client, ils étaient battus à coups de barre de fer.
她们完全被剥夺自由,被
迫纹身,被
迫喝酒,被
迫服用麻醉品,而如果嫖客抱怨,她们就会遭到铁棍抽打。
Beaucoup parmi ces jeunes filles avaient fait partie de bandes de rue, été l'objet de violences sexuelles ou s'étaient livrées à la prostitution et étaient souvent droguées à l'aide de diverses substances.
其中许多女孩曾是街头帮派成员、受过性虐待或当过妓女,而且常常吸各种毒品成瘾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。