Le nombre de patients ayant besoin d'un traitement contre le paludisme a décru de 67 %.
求治疟疾的病
数
了67%。


上,
攀
;
,
,
低,降低;Le nombre de patients ayant besoin d'un traitement contre le paludisme a décru de 67 %.
求治疟疾的病
数
了67%。
De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.
巴勒斯坦的经济因此萎缩大约7%,失业率剧增30%。
La valeur totale des exportations de diamants a décru de 49 %, soit environ 70 millions de dollars.
钻石出口总值下降了49%,约为7 000万美元。
Ces six dernières années, la mortalité a décru de 50 %, et le nombre des malades de 42 %.
死亡率在过去六年中
了50%以上,发病
数
了42%。
Elle ne pourra s'améliorer que si nous obtenons une décrue des hostilités et la coopération des groupes armés de la région.
只有我们看到该地区武装集团
敌对行动和进行合作,
道主义局势才会改善。
Le taux d'avortements a décru rapidement, comme le taux d'interruptions volontaires de grossesses : on note une tendance à 1a diminution du taux d'avortements.
工流产率与故意终止妊娠的数量都大幅下降,斯洛伐克共和国的
工流产率出现了一种积极的下降趋势。
Le nombre de jeunes demandeurs d'emploi avait décru de 1,6 % en un an, celui des hommes de 1,3 % et celui des femmes de 1,1 %.
年轻求职者
数一年

1.6%,其中男性下降1.3%,女性下降1.1%。
La France, comme le Secrétaire général, estime que tous les acteurs concernés doivent maintenir la décrue actuelle de la violence et éviter toute provocation.
法国与秘书长一样认为,有关各方都必须保持目前暴力
的局面,避免任何挑衅。
Au lieu de cela, l'attention portée par le Gouvernement à la violence domestique a substantiellement décru et l'élan pris par le changement s'est affaibli.
相反,政府对家庭暴力的关注度明显降低,变革的冲动已逐渐消散。
On espérait que la réunion sur le financement du développement contribuerait à inverser la tendance à la décrue des ressources mobilisées à cette fin.
它们希望发展筹资会议将有助于扭转发展资源
的趋势。
Lorsqu'il s'est révélé qu'il n'en était rien, l'enthousiasme général a décru. Cela dit, l'expérience a été très différente d'un groupe thématique à l'autre.
在特别倡议显示出无法提供这些利益时,一般的热情便逐渐消失,无论如何,各分组之间的经验差异极大。
Le nombre de cas de violence domestique a décru ces dernières années et le Gouvernement ne croit pas que le phénomène constitue un danger pour la société.
最近几年,家庭暴力行为的发生率
了,朝鲜政府认为这一现象不会对社会构成威胁。
Le nombre de personnes entrées en Israël pour un traitement médical durant les quatre premières semaines de septembre a décru de 38 % par rapport aux quatre premières semaines d'août.
的前四周内进入以色列接受医疗的
数比8月的前四周下降了38%。
Ainsi, la proportion des cas de violence de la part du partenaire par rapport à tous les cas de violence signalés contre des femmes a décru de presque 50 %.
因此,伴侣施暴情况在所有报告的暴力侵害妇女案件中所占比例已经下降近50%。
Plusieurs délégations reconnaissent l'importance de la répartition des tâches et notent que la charge des réfugiés s'est accrue à mesure que le niveau de l'assistance du HCR a décru.
数个代表团认识到共同担负责任的
要性,并指出难民问题的包袱在加
而难民署的援助水平却在降低。
Les facteurs de désertification se poursuivent, la biodiversité est en train de se perdre, et le réchauffement de l'atmosphère terrestre n'a pas décru.
导致沙漠扩大、生物多样性消失和地球暖化的因素并没有
。
Par ailleurs, les milices, dont on avait pu un temps espérer une décrue des activités meurtrières, ont renoué, nous dit le Secrétaire général, avec la pratique des assassinats et des enlèvements.
此外,根据秘书长的报告,民兵——我们曾希望他们的致命活动会
——又恢复了他们的暗杀和绑架活动。
En outre, sans doute parce que les femmes hésitent de moins en moins à le faire savoir, le nombre d'actes de violence a considérablement décru.
另外,也许是因为女性越
越愿意报告家庭暴力,案件的数目也大大降低。
Bien que le nombre de réfugiés n'ait pas décru proportionnellement, le budget opérationnel a été réduit de 38 % au cours des quatre dernières années.
虽然难民数目没有成比例下降,但过去四年中业务预算削
了大约38%。
Cette amélioration contribuerait sensiblement à l'universalité du Registre, objectif qui devient plus urgent si l'on considère que, au lieu de croître, la participation des États a décru au cours des deux dernières années.
这会大大有助于
记册的普遍性,我们注意到,参加
记册的国家数目在过去几年里不是增加而是了,因此这项目标已变得更加紧迫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。