Les deux premières parties décrivent la situation générale du pays dans ses divers aspects.
文件分
主要部分:前两部分从

同方面介绍了莫桑比克的一般情况。
:
一
人
一种局面
椭圆
,解释,阐
;
定,规定;
,详细地说;
,阐
,
表达;Les deux premières parties décrivent la situation générale du pays dans ses divers aspects.
文件分
主要部分:前两部分从

同方面介绍了莫桑比克的一般情况。
La présente section décrit brièvement les travaux qu'elle a effectués dans ces différents domaines.
本节概
核查团在这些
同任务领域的工作。
Il a été décrit aux paragraphes 38 à 48 du premier rapport «E2».
关于这
框架的讨论见第一批“E2”类索赔报告第38至48段。
Les fonctions du conseil d'administration sont cependant décrites avec plus ou moins de précision.
但是在具体解释董事会的作用时有所差异。
Les stratégies permettant d'optimiser chaque fonction sont décrites ci-après.
现将提高各项职能业绩的战略阐
如下。
Il faut prendre d'urgence les mesures décrites ci-après.
必须刻
容缓地采取下
措施。
Pour obtenir un brevet, il faut décrire l'invention.
披露发
是授予专利权的必要条件。
Les progrès en la matière sont décrits ci-dessous.
下文介绍与这些活动有关的进展情况。
L'un d'entre eux a décrit le site comme étant « extrêmement intéressant, utile et bien structuré ».
一位发言者表示,联合国网站“经过精心策划,极其有效和有益。”
Le Secrétaire général invite celle-ci à approuver la démarche décrite dans son rapport.
秘书长要求大会核可其报告中提议的行动方案。
Ce rapport décrit les méthodes de travail de la Commission nationale.
最后报告表
了国家委员会的工作方法。
Les résultats de ses travaux sont décrits au paragraphe 9 ci-dessous.
其工作成果已载于下面第9段。
On trouvera décrites ci-après les activités du Japon dans ce domaine.
下文介绍日本在这一方面的努力。
Le contexte décrit ci-après est particulièrement instructif.
下
情况尤其具有参考价值。
La situation sur la question reste telle que décrite au paragraphe 93 du rapport initial.
有关情况一如首份报告第93段所
。
Mme Gordon a décrit la procédure de règlement des différends prévue dans les Principes directeurs.
Gordon女士概
了《准则》的解决纠纷程序。
Des termes comme « léthargie », « paralysie » et « atmosphère morose » ont été employés pour décrire la situation actuelle.
人们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来描
目前的局势。
L'impunité décrite dans le rapport ne saurait être combattue avec des informations erronées.
打击报告中所
的有罪
罚现象
能依靠错误消息。
Il faudrait fournir des informations utiles et concrètes, pour pouvoir mieux décrire les résultats.
应该提供有意义的和具体的信息,以便更好地揭示成果。
Le Protocole de Montréal est fréquemment décrit comme l'accord environnemental multilatéral mondial le plus réussi.
蒙特利尔议定书常常被称之为最为成功的全球
边环境协议。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。