En conséquence, le droit existant contredit en l'espèce une pratique établie.
因此,现行法律此处与一种惯例不吻合。
,否认,辟谣;
,肯定;
,
;En conséquence, le droit existant contredit en l'espèce une pratique établie.
因此,现行法律此处与一种惯例不吻合。
En fait, la doctrine « stratégique préventive » contredit l'esprit même du TNP.
所谓战略先发
人原则违背了不扩散条约的精神。
L'expérience des titulaires du mandat concernant les exécutions extrajudiciaires contredit totalement ce stéréotype.
法外处决任务的执行情况则明显与这一传统看法相背。
Cette décision contredit celles de tribunaux dans d'autres juridictions au sein de cet Etat.
上述观
与该国其他司法

的法院作出的判决大相径庭。
De surcroît, leur témoignage contredit celui d'autres témoins également présents sur les lieux du crime.
此外,他们的证词与也在犯罪现场的其他证人的证词不相符合。
Dans la pratique, cela contredit donc l'objectif du projet de résolution à l'examen.
因此,它实际上与正在讨
的决议草案的目标是相矛盾的。
Cela, bien entendu, contredit les intentions exprimées d'Israël de lever partiellement le blocus aux frontières.
这当然有违以色列表明的放松边境封锁的意愿。
Toutefois, certaines déclarations publiques de responsables gouvernementaux ont contredit cette position.
然而,政府官员所作的一些公开发
却与这种立场有抵触。
Voilà qui contredit les affirmations du paragraphe 95 du rapport.
这否认了该报告第95段的声称。
Ce paragraphe contredit les faits mentionnés dans des documents officiels de l'ONU.
该段与联合国正式文件内所提出的事实相矛盾。
En outre, l'alinéa en question contredit les alinéas qui les précèdent et qui les suivent immédiatement.
此外,有关段落还造成了与其前一个序
段和后一个序
段的矛盾。
Il est donc étonnant de voir à quel point le projet de résolution contredit ces déclarations.
因此,本决议草案与以上人士的声明如此不同,是令人吃惊的。
Cela est contredit par les éléments d'appréciation d'ordre psychologique fournis au Ministre et joints à la communication.
提交人认为这一说法与提交给移民部长并附在来文之后的心理检查报告不符。
Nous pensons que le rapport du Groupe contredit les buts et intentions du Conseil de sécurité.
我们认为专家组的报告背离了安全理事会的目的和意图。
Au cours du procès, elle n'a ni contredit ni rejeté le rapport de l'expert cité par la défenderesse.
在诉讼中,提交人对于被告提出的专家报告既没有反对也没有质疑。
En outre, la présence de ces institutions contredit le caractère intergouvernemental que l'on attribue à la Commission.
另外,这两个机构的参与也与赋予该委员会的政府间性质相背。
Selon nous, l'ISP ne contredit pas, mais plutôt complète, les mécanismes existants dans le domaine de la non-prolifération.
我们认为防扩散安全倡议与不扩散领域中现有机
并无冲突,它们是互为补充的。
Depuis l'accession de la Malaisie à la Convention, toute disposition législative qui contredit celle-ci a été révisée.
马来西亚加入《公约》之后,便修正了所有与之相冲突的立法条款。
De plus, il est inapproprié d'autoriser le "retrait" à l'article 4, car cela contredit le contenu de l'article 3.
此外,容许根据第4条退出是不适当的,因为这与第3条草案的内容有矛盾。
Cela est contredit par les éléments d'appréciation d'ordre psychologique fournis au Ministre et joints à la communication.
提交人认为这一说法与提交给移民部长并附在来文之后的心理检查报告不符。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。