Il existe évidemment un classement pour le savoir.
当然我们有一个行榜可以知道这个结果。
Il existe évidemment un classement pour le savoir.
当然我们有一个行榜可以知道这个结果。
Alors évidemment, trouver un bon endroit est essentiel.
当然,寻找一个好位置
至关重要
。
Évidemment, et il emporte une jolie somme sur lui.
当然喽,随身带了一大笔钱。
Et bien évidemment elles sont partis sur la gauche.
果不其然她们向左走去。
Le monde a évidemment besoin de la stabilité chinoise.
世界显然需要中国稳定。
La cliente attendait évidemment que je lui dise où il était.
显然,这位顾客在等我告诉她,究竟在哪里?
Derrière ces mots, on retrouve évidemment la sempiternelle lutte contre la corruption.
这些话背后,人们当然会想到永恒
反腐败斗争。
Nous devons alors, bien évidemment, renoncer à toute mesure unilatérale.
因此,不言而喻,我们必须慎重放弃单方面行动。
Ils en connaissaient évidemment le sens, et avaient tendance à contestre mes interprétations.
们显然知道纸
义,总想推翻我
解释。
Pour les expositions, le lieu le plus courant est évidemment le musée.
对于展览,最通常当然
博物馆。
Alors évidemment je suis curieux de ce qui peut me venir de vous.
那么显然我很好奇你们会给我带来点什么。
Nous reconnaissons bien évidemment que l'idéal serait une délimitation conventionnelle.
当然,我们承认,理想状况还
通过公约划界。
Les dirigeants conserveraient bien évidemment le droit de réexaminer les questions.
领导人当然应当保留重新审理问题权利。
Cette année, c'est le Lapin, bien évidemment, qui sera le plus souvent représenté.
今年兔年,当然,这将
最常见到
装饰了。
Nous reviendrons bien évidemment sur toutes ces questions à la cinquante-neuvième session.
我们显然将在第五十九届会议期间回头讨论所有这些问题。
Je retiens aussi évidemment le caractère voulu, organisé, concerté de ces violences systématiques.
我还注意到,这些有计划暴力行为
以有组织、自愿和协调一致方式实施
。
Ceci exige bien évidemment un renforcement susbstantiel des capacités préventives de l'ONU.
当然,这需要大大加强联合国预防能力。
C'est évidemment d'apprendre la langue en même temps de connaître son environnement culturel.
学习语言必定要去了解它所处文化环境。
Bien évidemment il ya une sortie jack, le tout repose sur des pieds à pointes.
显然有一个输出插孔,都基于尖刺英尺。
Mon père croyait évidemment que je prendrais sa suite une fois mon diplôme en poche.
父亲理所当然地认为我毕业以后会接班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。