On trouve des milliers de carcasses de baleine au fond des océans.
海底有数以千计的鲸类尸体。
On trouve des milliers de carcasses de baleine au fond des océans.
海底有数以千计的鲸类尸体。
Les populations d'animaux qui habitent les carcasses de baleine peuvent avoir une forte densité.
寄居在鲸类尸体上的动物有时候密度很大。
Darkwood avait sorti la deuxième carcasse hors du hangar pour des travaux supplémentaires.
达尔伍德公司已把第二架直升机的机身移到机库外进一步整修。
12) La Force a enlevé 450 bennes d'ordures et 70 carcasses de véhicule.
⑿ 海地部
清除了450辆倾卸卡车的垃圾和70个汽车车身。
Après la libération du Koweït, on a trouvé leurs carcasses dans les écuries du Club.
在科威特解放后,在狩猎和骑术俱乐部的马厩中找到了这些马的残尸剩骨。
Les carcasses de véhicules sont stockées en plein air puis démontées dans des installations de broyage.
废旧汽车在室外存放,然后运到破碎工厂拆卸。
Les carcasses de baleines coulées abritent des espèces d'invertébrés qui doivent les coloniser pour compléter leur cycle de vie.
沉入海底的鲸鱼吸引了各种无脊椎鱼类,它们为完成生命周期而聚集于海底鲸骸。
Elle a été obligée de tailler dans la carcasse du sous-marin, parce que l'équipage nord-coréen l'avait bloqué de l'intérieur.
由于北朝鲜艇员

将潜艇门锁住,大韩民国海军不得不将潜艇锯开。
La Nouvelle-Zélande a en outre expliqué qu'un numéro d'identification devait être porté sur la carcasse des armes à feu.
新西兰进一步解释说,应将识别码印在枪支的枪身上。
Elle a précisé que la carcasse entrait dans le champ d'application de sa législation lorsqu'elle servait à obturer la culasse.
芬兰政府进一步解释说,套筒座如果有枪尾闭锁装置的作用,则在其立法范围之内。
De plus, 14 chars et 18 camions, qui appartenaient aux opposants et dont les carcasses gisent encore sur place, ont été détruits.
有关报告确认,反对派方
有14辆坦克和18辆卡车被摧毁,其残骸仍遗留在战场上。
Ceux qui ont été capturés fortuitement se font souvent retirer leurs ailerons qui ont une certaine valeur commerciale tandis que leurs carcasses sont mises au rebut.
对误捕的鲨鱼,通常割下有商业价值的鱼翅后,便将鱼体丢弃。
Après l'intervention de l'armée et le rétablissement de l'ordre, des signes de provocation auraient réapparu tels que la présence de carcasses de porcs dans les mosquées.
经军
干预后,秩序恢复,但挑衅的迹象重新出现,例如清真寺内出现猪的残骸。
Après l'intervention de l'armée et le rétablissement de l'ordre public, des signes de provocation auraient réapparu tels que la présence de carcasses de porcs dans les mosquées.
在军
干预和秩序恢复之后,据说又出现挑衅迹象,例如清真寺
发现死猪。
Des processus de ce type ont été utilisés pour la décontamination des surfaces non poreuses d'équipements électriques tels que des carcasses de transformateurs ayant renfermé des fluides diélectriques contenant des PCB.
这种工艺用于对原先装有含多氯
苯的绝缘液的电气设备,如变压器壳体的无气孔表
,进行脱污。
La carcasse de la voiture de Tsalah, qui a été brûlée et saccagée par une foule palestinienne, a ultérieurement été retrouvée dans la ville contrôlée par les Palestiniens de Khan Yunis.
Tsalah的车已被一群巴勒斯坦暴民焚毁,车辆的残骸后来在巴勒斯坦控制的Khan Yunis镇发现。
Cette mesure a été prise parce que des carcasses d'armes de poing étaient importées en toute légalité et qu'il suffisait de procéder ensuite à leur montage pour en faire des armes à feu effectives.
这样做的原因是,当时有人将手枪枪身/套筒座当作枪支部件合法地进口,然后又组装成可用火器。
En ce qui concerne la destruction de carcasses d'animaux, le groupe était favorable à ce qu'on inclue davantage d'indications sur les décharges en tant que solutions de remplacement à l'incinération et sur l'emploi de bûchers.
关于动物遗骸的销毁,接触小组主张应列入更多的指导,以填埋方法取代焚化,同时对柴堆的使用提出指导意见。
De la fumée continuait de s'échapper d'une coopérative agricole dont les stocks de sorgho avaient été incendiés et la puanteur des carcasses de vaches éventrées, restes de repas des militaires éthiopiens, envahissait les allées poussiéreuses.
一家农业合作社飘着烟雾,储藏的高粱被烧,牛被埃塞俄比亚军
吃掉以后,遗骸在尘土飞扬的巷道中腐烂。
En raison des risques de rouille et d'effacement des marques, le Groupe des interventions d'urgence a effectué un marquage à la peinture blanche indélébile et apposé des marques sur le pontet des pistolets et la carcasse des fusils.
由于标记可能生锈和磨损,应急股采用一种方式,在雕刻的标记上也涂上擦不掉的白漆并在手枪扳机保险栓上和步枪机匣外打上标记。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。