Le gouvernement espère faire des petites et moyennes entreprises l'ossature de l'économie.
该国政府希望使中小型工业成为经济支柱。

;(
品的)基础, 架子Le gouvernement espère faire des petites et moyennes entreprises l'ossature de l'économie.
该国政府希望使中小型工业成为经济支柱。
L'agriculture, la culture de la vigne et l'élevage bovin semblent constituer l'ossature de l'économie locale.
农业、葡萄和奶牛似乎是该村的三大产业。
L'échange d'informations et la formation constituaient l'ossature des activités relevant du Programme ActionOzone.
信息交流和培训是臭氧
动方案各项活动的主要内容。
Les patins, ossatures, berceaux et autres systèmes analogues sont acceptables.
底
、框架、支架或其他类似的装置均可使用。
Je voudrais terminer en disant qu'une fois détruite, l'ossature de la paix n'est pas facilement reconstruite.
让我最后表明,和平的建材一旦损坏就不易重建。
Compte tenu des principes stratégiques énoncés ci-dessus, trois modules d'appui théorique et pratique constitueront l'ossature du nouveau cadre.
根据上述战略考虑,三个政策和业务支助平台将构成新框架的主要组成部分。
En Afrique, l'emploi et la protection sociale visant la réduction de la pauvreté forment l'ossature du programme régional.
在非洲地区,就业和社会保护以促进减贫成为地区方案的主体。
Les ressources de base sont le fondement des programmes de pays de l'UNICEF et l'ossature de l'assistance multilatérale.
核心资源是儿童基金会国家方案的基础和多边援助的主干。
Le Département procède à une étude de référence, qui comprendra l'examen de chaque élément de l'ossature d'une mission.
维和部正在研究制定基准,并将对特派团的组成部门进

。
Trois modules d'appui théorique et pratique constituent l'ossature du troisième cadre de coopération. Il s'agit
三大政策和业务支助平台构成第三个合
框架的主要组成部分。
Les mécanismes de contrôle externe et interne décrits ci-dessus constituent l'ossature du contrôle au sein du système des Nations Unies.
上文所述的外部和内部监督机制属于联合国系统整个监督机构的组成部分。
Lihok Pilipina's Bantay Banay (Veille communautaire de Lihok Pilipina) est l'ossature du programme de lutte contre la violence familiale de Cebu City.
Lihok Pilipina's Bantay Banay(或称为“社区观测方案”)则是宿务市惩治家庭暴
方案的主干。
Nous devons donc conserver l'ordre du jour annuel de la Conférence tel qu'il est parce qu'il constitue l'ossature de nos travaux.
因此,我们必须保持本会议现有的年度性议程,因为它是本会议工
的脊梁。
Les mécanismes de contrôle externe et interne décrits dans la présente section constituent l'ossature du système de responsabilisation intégré et renforcé du PNUD.
本节所述的外部和内部监督是加强和综合了的开发署问责制的核心内容。
Elle a plaidé en faveur de la création éventuelle, en s'appuyant sur les institutions actuelles, d'un organisme spécialisé dont le PNUE constituerait l'ossature.
她争辩说,我们最终将需要以环境署为基础、并利用各个现有机构建立一个专门的环境机构。
Les systèmes nationaux d'alerte rapide sont nécessaires pour assurer la protection de la population et ils forment aussi l'ossature du système mondial d'alerte rapide.
国家预警系统是保护公民所需,也为全球预警系统提供了基础。
Ces services constitueront l'ossature de l'action de l'Office et les opérations sur le terrain présenteront de fortes similitudes dans la prestation de ces services.
近东救济工程处将把这些服务
为工
的中心,因此,外地业务在提供这些核心服务方面有很多相似之处。
7.5.10.2 Les efforts combinés exercés par les supports (berceaux, ossatures, etc.) et par les attaches de levage et d'arrimage des CGEM ne doivent engendrer des contraintes excessives sur aucun élément.
5.10.2 由于单元的固定件(如支架、框架等)以及多元气体容器的起吊和系紧附件等引起的综合应
,不得对任何单元造成过分的应
。
Dans une structure matricielle, l'ossature fonctionnelle est préservée mais les services mettent leurs moyens à la disposition des équipes de projets en cas de besoin.
在矩阵结构下,各条职能线得以维持,但必要时则向各项目小组提供资源。
Les Directions de la santé des municipalités forment l'ossature des services de soins de santé primaires et secondaires, couvrant chacune de 100 000 à 200 000 personnes.
镇卫生局负责提供初级和中级卫生保健,覆盖面达100 000至200 000人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。