Mes camarades de classe m'ont aidé à réviser pour l'examen.
我的同学们帮我一起复习备考。



同学中极受欢迎Mes camarades de classe m'ont aidé à réviser pour l'examen.
我的同学们帮我一起复习备考。
Le deuxième a été atteint à la tête alors qu'il tentait de sauver son camarade.
第二个人试图救他的朋友,被射中头部。
Elles arrêtent les camarades qui avaient fourni l'information.
他们
迈阿密部署,是了解针对我国恐怖活动情况的主要情报来源。
Ainsi, camarades, nous pouvons tous avoir les meilleures intentions s'agissant de changer l'ONU.
因此,我们大家对改变联合国都用心良苦。
L'emprisonnement aux États-Unis de camarades pour avoir milité cause d'énormes souffrances.
同志们因战争罪而被投入美国

人感到巨大的痛苦。
Ce conseil rassemble 36 jeunes délégués, élus par leurs camarades au sein des établissements scolaires.
该委员会由36名青年组成,他们是从学校中由同学选举出来的。
Notre Président, le camarade R. G. Mugabe exerce son patronage sur le Conseil.
我国总统R·G·穆加贝同志是这个委员会的赞助人。
Les enfants trouvent donc un réconfort auprès de leurs camarades dans les rues.
因此,儿童
街头
中找到更大的安慰。
Alors que ses deux camarades auraient été relâchés le lendemain, Adbelsalam Babiker aurait été maintenu en détention.
据说另两名学生次日获释,而Mohamed Adbelsalam Babiker仍被关押。
Ne voyant pas revenir leurs camarades, les militaires ivoiriens envoient une seconde patrouille, conduite par un officier.
由于不见战友回来,科特迪瓦部队又派出第二支巡逻队,由一名军官率领。
Le comité de jugement par les camarades n'est pas simplement un organe subsidiaire du système judiciaire national.
“同志裁决委员会”并不是国家司法制度下的一个简单辅助机构。
Les conditions d'existence de nombreux élèves roms sont très différentes de celles de leurs camarades issus de la classe moyenne.
许多罗姆学生的生活条件与其中产阶级的同学差别很大。
Il faut encourager les jeunes à communiquer avec leurs camarades et à les influencer, dans le contexte scolaire et extrascolaire.
应当鼓励年轻人
校内和校外和他们的同辈建立联系并影响他们的同辈。
Ces actes visent surtout les filles et sont perpétrés par des enseignants et des camarades de classe de sexe masculin.
侵犯对象大多是女孩,施暴者是男性教师和同学。
Le 1er septembre, un groupe de soldats Massalit de la faction Minawi du MLS ont attaqué leurs camarades Zaghawa à Gereida.
1日,一
属于Massalit部落的解运米纳维派士兵攻击了
盖雷伊达的扎格哈瓦部落同志。
Quant aux trois autres camarades, nés à Cuba, ils devraient être, au terme de leur peine, immédiatement expulsés du territoire américain.
关于其他三名
古巴出生的同胞,
服满刑期后他们将立即被驱逐出美国领土。
À ce stade, il ne s'est pas plaint d'attitudes discriminatoires à l'intérieur de l'École, ni envers lui-même ni envers ses camarades.
此时提交人既未就其本人,也未就其同学
警校内遭到任何歧视提出过申诉。
Les échanges qui ont lieu se déroulent dans une ambiance excitée avec le souci pour les FDS de repartir avec leurs camarades.
谈话
紧张的气氛中进行,防卫和安全部队主要关心的是能与其战友一起回营。
Cependant, ajoute Mme Frontera, ses camarades et elle-même n'abandonneront jamais leur patrie, et sont prêts à payer n'importe quel prix pour obtenir l'indépendance.
然而,她及其同胞决不会放弃祖国,并准备付出一切代价确保其独立。
Mlle Bukuru (France) : Je m'appelle Joyce Bukuru, et je parle aussi au nom de mes camarades ici présents, Manuel Guzman et Clara Dessaint.
比屈吕女士(法国)(以法语发言):我的名字是乔伊斯·比屈吕,我同时也代表与我一同前来开会的我的朋友曼努埃尔·居兹曼和克拉拉·德桑发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。