Le grand-père raconte ses aventures de guerre autour du feu crépitant.
祖父在噼啪作响
篝火旁讲述他
战争
。
变位形式
意外
, 投机

;
者,
家,投机者;Le grand-père raconte ses aventures de guerre autour du feu crépitant.
祖父在噼啪作响
篝火旁讲述他
战争
。
Nous appelons la communauté internationale à contribuer généreusement à cette aventure historique et louable.
我们呼吁国际社会为这样一个有意义
历史性举措慷慨解囊。
Sans ce respect de notre loi fondamentale, la nation est exposée à toutes sortes d'aventures.
如不遵守

法,国家就有可能出
各种各样
问题。
Israël s'est engagé dans une aventure militaire sans précédent qui le hantera à jamais.
以色列做了一件令人不易忘怀
空前
军事蠢事。
Le projet de directive 2.1.8 s'aventure en territoire inconnu.
准则草案2.1.8进入了一个未知领域。
Montserrat tente actuellement d'utiliser celle-ci comme argument de vente pour promouvoir le tourisme d'aventure.
不过,蒙特塞拉特当前正促销探
旅游,将火山活动这一实际情况,转化为促推销亮点。
Celle-ci sera rendue très difficile, bien entendu, par les aventures militaristes de la Géorgie.
当然在格鲁吉亚采取
主义行动之后,这一点将变得更加困难。
Chaque jour, les femmes qui s'aventurent hors des camps pour aller chercher du bois sont violées.
每天都有离开营地拣柴
妇女遭到强奸。
L'augmentation des prix du pétrole résulte d'une consommation irrationnelle, d'une spéculation intense et des aventures guerrières impériales.
油价上涨是不合理消费、严重投机活动和大规模军事

结果。
Les femmes qui s'aventurent en dehors des camps de déplacés sont régulièrement agressées par des miliciens armés.
武装民兵在营地外对女性境内流离失所者
攻击屡屡发生。
Oui, le futur est perspective stimulante, il est aventure et envol : demain n'est pas écrit .
确实,未来是一个诱人
前景,一次美妙
探
。
Le nom des enfants était souvent choisi, et parfois ultérieurement modifié, d'après l'avis de diseurs de bonne aventure.
故
,父母很多时会参考算命先生
意见,才替孩子取名或另改新名。
Mais il ne pouvait en être autrement pour une aventure pacifique qui occupera une place privilégiée dans mes Mémoires.
但这对于在我记忆中占有特殊一席之地
和平
之旅而言,情况也只能这样。
Aujourd'hui encore, 1 300 soldats australiens sont encore en Iraq bien que 22 % seulement de la population australienne appuie cette aventure.
时至今日,仍有1 300名澳大利亚士兵留在伊拉克,即使只有22%
澳大利亚人民支持这种
行动。
Le conflit déclenché par Saakashvili est un exemple de situation où les intérêts des civils sont l'otage d'aventures politiques.
萨卡什维利挑起
冲突是平民利益受制于政治
行动
一个例证。
Actuellement, tous ceux qui ont participé à cette aventure, à l'exception de leur dirigeant, qui s'est enfui, ont été désarmés.
目前,除他们仍然在逃
领导人之外,所有参与这项活动
人都已经解除武装。
Jamais la communauté internationale ne s'était ainsi alliée dans une aussi noble aventure, à partir de débuts aussi peu propices.
国际社会过去从未在这样一种冷酷
局面下开始走到一起来,共同从事这一带有
性
崇高事业。
La Conférence de Bruxelles avait déjà commencé, et chacun devait se lancer dans l'aventure avec détermination et une volonté renouvelée.
布鲁塞尔会议已经开始,每个人都应抱定决心和重新作出承诺
意识投入这项工作。
Sa retraite méritée est une grande perte pour nous tous, mais nous nous réjouissons avec elle des nouvelles aventures qui l'attendent.
她到了理应退休
年纪,她
退休对我们所有人都是莫大
损失,但我们同她一样,为她今后令人激动
新活动感到高兴。
Il faut bien l'admettre : le Conseil de sécurité s'aventure dans le domaine de la consolidation de la paix simplement par défaut.
我们必须面对这样一个事实:安全理事会完全是在无意之间涉足建设和平领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。