C'est pourquoi il importe tout particulièrement d'adopter un programme réaliste assorti d'objectifs clairement définis.
特别是,土著问题常
论坛第二届会议组织了有关土著儿童和青少年问题的高级别讨论。
être assorti: adapté, conforme, harmonieux,
C'est pourquoi il importe tout particulièrement d'adopter un programme réaliste assorti d'objectifs clairement définis.
特别是,土著问题常
论坛第二届会议组织了有关土著儿童和青少年问题的高级别讨论。
L'Assemblée générale a lancé une expérience modeste assortie de nombreuses réserves.
大会已经开展了一个微小的试验,还有许多的告诫。
Certains projets de directives du Guide de la Pratique sont assortis de clauses types.
本“实践指南”中的一些准则草案附有示范条款。
Cet objectif assorti de délais a été réaffirmé par la Déclaration du Millénaire.
《联合国千年宣言》重申了这一
定时限的目标。
Il n'est pas non plus assorti d'un mécanisme de vérification.
也没有
想任何核查机制。
Une clause de sauvegarde assortie d'un commentaire suffirait sans doute.
一项带有评注的保留条款

够了。
Par ailleurs, l'aide est souvent assortie de conditions incompatibles avec les stratégies nationales de développement.
此外,援助条件往往与国内发展战略相冲突。
Pour faciliter leur application, les recommandations devraient être précises et assorties de délais.
为了便利执行工作,建议
当目标明确并有时限要求。
L'aide a été assortie de conditions qui arrangent les donateurs.
援助同捐助国提出的条件挂上了勾。
Il doit donc être assorti de programmes de protection et de réinstallation pertinents et suffisants.
除预警外,还需要执行有关和适当的保护和迁移方案。
Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.
一旦发现有违规情况,
机构可处以罚款。
L'arrêt de travail est assorti du dernier ou meilleur salaire.
多胎生育的产后假期为10周。
Cette constitution est assortie d'une solide déclaration des droits.
《宪法》载有一项有力的《民权法案》。
Mais la plupart de ces garanties sont restrictives, partiales et assorties de conditions.
但是大多数国家的保证是限制性、部分或有条件的。
Il entreprendra un inventaire assorti de propositions à cet égard.
高级专员将审查这方面的情况并提出建议。
Le terrorisme était un crime, assorti de circonstances aggravantes.
恐怖主义是一项具有加重处罚情节的罪行。
Elle a examiné le troisième rapport et adopté neuf projets d'articles, assortis de commentaires (chap. VI).
委员会审议了
第三次报告,并且通过了起草委员会建议的九个条文草案及其评注 (第六章)。
Même aux yeux de ses partisans, cette conclusion doit cependant être assortie de deux caveat importants.
(8) 不过,即使在倡导者看来,这一结论必须加上两大说明。
Donnez des précisions sur le déroulement de cette opération, assorties de statistiques.
请说明这一扩展进行得如何,并提供有关其运作的统计数据。
Ces stratégies s'appuient sur une législation renforcée assortie de mesures d'application efficaces.
为支持这两项战略,缅甸还加强立法,并且制定强制执行的有效措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。