Quel que soit leur nom, les Taliban sont et doivent être anathème
以任何其他名义出现
塔利班都应该而且必须受到诅咒。
话,辱骂宗教
话;
,
,糊涂,错乱;转>Quel que soit leur nom, les Taliban sont et doivent être anathème
以任何其他名义出现
塔利班都应该而且必须受到诅咒。
Il est vrai que s'agissant d'une pierre précieuse qui mobilise des intérêts colossaux, même la plus petite suspicion peut vous valoir l'anathème voire le châtiment.
诚然,这种宝石背后有巨大
势力;哪怕

微
怀疑都会导致强烈谴责,甚至导致惩罚。
Seule la coopération internationale en faveur du développement social et économique - et non la violence politique et l'anathème public - peut aider à surmonter cet isolement.
只有为社会和经济发展进行国际合作,而不
政治暴力和公开谴责,才能有助于克服这种隔离。
Les références doctrinales ou politiques laissant à penser que les armes nucléaires revêtent une importance accrue dans les politiques de sécurité respectives jettent l'anathème sur les efforts de désarmement.
如果理论或政策言论给人留下核武器在各自安全政策中日益吃重
印象,则会极大地阻碍裁军努力。
Il n'est donc pas surprenant que le Royaume considère comme un anathème le fait que des musulmans commettent des actes de cette nature ou protègent ceux qui les commettent.
因此,王国认为,应该将干这种事或保护这种罪犯
穆斯林教徒革出教门,这毫不奇怪。
Le bébé identifié par la famille comme étant sorcier est considéré comme une malédiction et la source de tous les anathèmes et de toutes les imprécations passées, présentes et futures, réelles ou supposées au sein de la famille.
那些被家人认定为会巫术
婴儿被视作凶兆以及家中过往、现在和将来
、真实
或推测
一切诅咒和天谴之根源。
Le fait qu'un certain nombre d'États disposent d'armes nucléaires et de stocks de matières nucléaires, et que certains puissent même accroître leurs stocks, nous apparaît comme un complet anathème du point de vue de la sécurité nationale et même du point de vue de la sécurité mondiale.
看一看现在
情况,一些拥有核武器
国家具有核材料储备,其中某些可能正在增加他们
裂变材料――我们将这视为一个对国家安全和全球安全来说非常可恶
现象。
Pour ces raisons, la Rapporteuse spéciale ne souhaite pas frapper d'anathème un ou plusieurs groupes religieux et ne saurait trop insister sur le fait qu'aucun pays n'est épargné par l'intolérance religieuse et que tous les gouvernements doivent se pencher plus activement sur les questions d'intolérance religieuse dans un contexte de mondialisation croissante.
基于上述原因,特别报告员不希望单单挑出一个或几个宗教团体,并再次强调,没有哪个国家可以免于宗教不容忍,而且所有
政府必须更积极地解决宗教不容忍问题,因为我们生活
世界正在变得越来越全球化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。