Elles auraient aussi fait constamment l'objet d'insultes et de menaces.
据说她们还经常受到污辱和威胁。
Elles auraient aussi fait constamment l'objet d'insultes et de menaces.
据说她们还经常受到污辱和威胁。
Puis, après une période de huit mois, il avait été arrêté pour insultes aux autorités.
八个月以后,他们将他逮捕,指控他侮辱“索马里
”政府。
Une misère aussi extrême est une insulte à toute l'humanité.
这种极其糟糕的状况违背了我们的共同人性。
Les agressions étaient accompagnées d'insultes antisémites et de saluts nazis.
殴打同时还对其加以反犹太主义的辱骂和纳粹式的行礼。
Les interrogatoires duraient longtemps, tous les jours, et s'accompagnaient de menaces, d'insultes et de violence.
每天要遭受长时间的审讯,加上威胁、辱骂和暴力。
De plus, l'article 26 de la loi sur la responsabilité civile prévoit la possibilité d'une réparation pour insulte.
而且,根据《丹麦民事责任法》第26条,不可
为侮辱给予赔偿。
La communication concernait un citoyen danois d'origine pakistanaise qui déclarait avoir été victime d'insultes racistes.
该来文涉及一位巴基斯坦裔的丹麦公民,他声称
种族污辱的受害者。
Il ne peut accepter l'injustice, les insultes et l'assujettissement au terrorisme israélien.
我们不
受非正义、侮辱或向以色列恐怖主义屈服。
Nous estimons que de telles réunions constituent presque une insulte à l'égard de nos contribuables.
我们感到,像这样的会议非常


对我们的纳税人的一种侮辱。
Lorsqu'ils parlent d'aide, ils nous insultent.
当他们谈到援助时,他们
在侮辱我们。
Tout de suite après l'adoption de chaque résolution, Israël la rejette, accuse et abreuve d'insultes l'Organisation.
在每一项决议通过之后,以色列马上表示拒绝,对联合国组织横加指责并且大肆侮辱。
Leurs peines disproportionnées représentent une insulte et leur intégrité physique et psychologique soulève de vives inquiétudes.
量刑过重
一种侮辱,他们身体和心理
否保持完整健全成了一个严重的问题。
Ces crimes sont des insultes aux normes, aux règles et à la conscience collective de la communauté internationale.
这些罪行严重冒犯国际社会的准则、规范和集体良知。
Et je pense que ce qui a été décidé aujourd'hui vient ajouter à tout cela insulte et préjudice.
我认为,在这方面,今天在这里所开始的活
对各位进一步的侮辱。
Il a été inculpé de résistance à officier public et d'insultes et menaces visant les autorités de police.
对他的指控
拒绝被捕并且辱骂和威胁警察。
L'article 295.A applique les mêmes sanctions pour toute insulte ou intention d'insulter visant les croyances et sentiments religieux.
第295. A条规定,对
任何侮辱或企图侮辱宗教信仰和宗教感情者给予同样的惩罚。
La loi fédérale sur l'emploi des enfants et des jeunes prohibe toute forme de châtiment physique et d'insultes graves.
《联邦儿童和青少年雇用法》禁止任何形式的体罚和严重的言语侮辱。
Les femmes devraient être en mesure de demander des conseils en un endroit confidentiel sans crainte d'intimidation et d'insultes.
妇女应
在不担心恫吓和辱骂的保密地点请求咨询。
Pendant tous les interrogatoires, elle recevait des coups sur la tête, des insultes, des menaces et des pressions psychologiques.
所有审讯都发生头部遭到击打、受到侮辱、威胁和心理压力的情况。
Les diverses lois ayant trait à la critique, l'insulte et la diffamation sont sans doute typiques à cet égard.
各种关
批评、侮辱和亵渎宗教的法律恐怕要算
这方面的典型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。