Le sida réduit également les taux de scolarisation.
艾滋病毒/艾滋病还降低了入学率。
Le sida réduit également les taux de scolarisation.
艾滋病毒/艾滋病还降低了入学率。
Ce fonds permet d'obtenir des taux d'intérêt plus bas.
由于该基金,可以得到较低
利率。
En outre, les sous-munitions ont un taux inacceptable de ratés dangereux.
此外,子弹药危险哑弹率高得不可接受。
En conséquence, on est parvenu à un taux d'emploi élevé des femmes.
这一就业水平基础是通过为妇女提供与保护母亲身份和履行家庭义务有关
各种特权、优惠条件和附加保障来减轻其工作负担
原则。
Seuls deux des pays les moins avancés estiment avoir un taux de mortalité maternelle tolérable.
只有两个最不发达国家中认为其孕产妇死亡率可以接受。
Douze des 34 partenaires y ont participé, soit un taux de réponse de 35 %.
伙伴中12个作答复,答复率为35%。
Six des 21 membres y ont participé, soit un taux de réponse de 29 %.
成员中6名成员作答复,答复率为29%。
Nous affichons des taux d'alphabétisation bien au-dessus de la moyenne du monde en développement.
我国识字率远远高于发展中世界
平均水平。
Il s'inquiète aussi des taux élevés de maladies sexuellement transmissibles et de grossesses précoces.
此外,委员会还对性传播疾病和少女怀孕比率较高表示关切。
Ces efforts ont contribué à élever progressivement le taux de participation des femmes à l'économie.
这些努力逐步提高了妇女对经济参与率。
Il est prévu à cet égard d'atteindre un taux national de vaccination de 95 %.
我们还希望我们全国疫苗接种计划达到95%
覆盖率。
Il s'agit d'une analyse à caractère physicochimique destinée à vérifier le taux de chlore résiduel.
检验是从生化角度进行,主要是检验氯残留量。
Le taux d'activité et le taux d'emploi des Slovènes ont légèrement augmenté ces dernières années.
过去几年中,参加经济活动人口
比率和就业率略有上升。
Il s'inquiète de ce que le taux d'avortement, bien qu'il ait diminué, reste relativement élevé.
委员会关切是,流产率虽有下降,但依然相对较高。
Les taux élevés de mortalité maternelle le préoccupent.
委员会对高孕产妇死亡率感到关切。
Les prix et les taux de change sont restés stables.
价格和汇率一直保持稳定。
Le taux est légèrement plus faible pour la population Maori.
毛利人口这一
字上略低一些。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同难民归化率。
Les chiffres plus récents indiquent une baisse du taux de morbidité.
最近几年据显示发病率有所下降。
Le taux de vieillissement varie donc d'une région à l'autre.
老龄化速度也因区域不同而各异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。