La réponse de chaque gouvernement sera taillée sur mesure selon les exigences particulières de chacun.
各国政府必须根据
己的特殊需求修改应对方针。
La réponse de chaque gouvernement sera taillée sur mesure selon les exigences particulières de chacun.
各国政府必须根据
己的特殊需求修改应对方针。
Les femmes se sont taillé une carrière dans les médias.
妇女已经在传媒界为
己打出了职业天地。
Les diamants ne peuvent toutefois pas être taillés dans ces zones.
但是,在免税区内不能切割钻石。
En Israël, ces diamants sont alors taillés et vendus au centre diamantaire de Ramat Gan.
然后在以色列切割钻石,到拉马特甘钻石中心销售。
Malgré des moyens limités, l'UNITAR s'est taillé une place précise au sein du système des Nations Unies.
尽管
源有限,但训研所在联合国系统内为
身赢得了一席之地。
Le FENU s'est taillé, grâce à ses modèles de planification décentralisée, quelques beaux succès de nature directive.
由于采用权力下放模
,
基金在影响政策方面取得了一些重要突破。
Les sanctions sont un outil indispensable pour le Conseil, mais elles sont aussi un instrument mal taillé.
制裁是安理会的一个不可缺少的工具,但制裁也是一个很有伤害力的工具。
Notre pays s'est taillé la part du lion dans la quantité d'objets spatiaux en sa possession dans l'espace.
我国政府在外层空间
产中明显拥有最大份额。
Comme on l'a indiqué plus haut, le FENU s'est taillé des créneaux techniques dans le développement local et le microfinancement.
如上所述,
基金在地方
展和小额供
方面已有效地建立了
己的实质性地位。
En 46 ans d'existence, la Fédération s'est taillé un prestige considérable dans la société cubaine, méritant sa reconnaissance et son respect.
联合会在成立后的46年里,在古巴社会赢得盛誉,受到认可和尊重。
Certaines catégories de personnel de la DDC, comme les Junior Programme Officers (responsables de programmes juniors), bénéficient en outre de cours taillés sur mesure.
部分
展与合作司的工作人员,如青少年计划负责人,还另外接受了专门设计的课程培训。
Grâce à sa faculté de réunir une communauté mondiale du développement, l'Organisation s'est taillé un rôle important dans le débat sur le financement du développement.
联合国凭借
己创立全球
展共同体的实力,能够在
展筹
辩论中扮演了重要的角色。
La Commission a appliqué avec succès son approche taillée sur mesure et, dans ce cadre, nous voyons une excellente occasion de coopérer utilement avec les organisations régionales et sous-régionales.
委员会采取的切合实际的做法取得了成功,我们看到,这种框架是与区域和次区域进行有意义合作的一种极好的机会。
L'environnement et l'énergie se sont taillés la part du lion avec 54,2 millions de dollars, suivis de près par la réduction de la pauvreté par le biais d'activités productives avec 53,4 millions de dollars.
环境和能源吸引的
金份额最大,为5,420万美元,紧随其后的是通过生产性活动减贫,为5,340万美元。
Au bout d'un an d'existence, le Bureau d'Hiroshima pour l'Asie et le Pacifique s'est déjà taillé une solide réputation dans la région, et un bureau de projets a récemment été ouvert au Tadjikistan.
训研所亚洲和太平洋区域广岛办事处成立一年以后已在该区域建立了良好的信誉,而且最近在塔吉克斯坦建立了项目局。
Ce serait en fait là un rôle taillé sur mesure pour notre organisation qui, aux termes mêmes de sa Charte, est destinée à « favoriser le progrès social et instaurer de meilleures conditions de vie dans une liberté plus grande ».
实际上,这将是本组织一个非常合适的作用,其《宪章》规定它要促成大
由中之社会进步及较善之民生。
À cet égard, je voudrais citer le grand philosophe allemand Emmanuel Kant, qui a dit un jour, « l'homme a été taillé dans un bois si tordu qu'il est douteux qu'on en puisse jamais tirer quelque chose de tout à fait droit ».
在这方面,我
到德国著名哲学家伊曼纽尔·康德曾经说过的话:“从人性弯曲的本质中,我们得不到任何直截了当的东西”。
Un ensemble de matériels pédagogiques ActionOzone a également été mis au point en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) dans le but de fournir aux enseignants de l'école primaire des informations taillées sur mesure.
另外还与联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)合作为小学教师编制了一套臭氧行动教育材料,提供专门
料供小学教师使用。
Ce comité est ouvert à des candidats qui ont occupé des postes supérieurs de gestion ou de direction et il n'est pas limité à des candidats qui se sont taillés une réputation mondiale dans le domaine de l'audit et de la gouvernance.
凡担任过“高级管理或行政职位”的候选人,而不仅仅是在审计和治理方面具有全球公认声誉的个人,都可成为委员会成员。
Bien que chaque chapitre ait été taillé sur mesure en fonction du rôle et des pouvoirs de l'administration concernée, il conviendrait que chaque discipline se familiarise avec les rôles des autres services, pour une application effective des lois se rapportant aux déchets dangereux.
尽管其中每一章节分别针对某一具体的执法部门作了专门和详尽的论述,但在此亦建议每一部门应熟悉其他各部门所
挥的作用,以便有效地执行危险废物方面的相关法规。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。